Moscou «___»_________ 201_
LLC "PRIISK LTD", ci-après - le "Vendeur", représenté par le directeur Sevryuzhny Yu.Yu., et OJSC "MIISTR No. 128", ci-après "Acheteur", représenté par le directeur Razhnaya E.E., ont conclu cet accord pour l'achat et vente de matériel concernant les sujets suivants :
1. L'objet de l'accord
1.1. Le Vendeur s'engage à transférer la propriété à l'Acheteur, et l'Acheteur s'engage à accepter et payer les équipements dont le nom, la qualité, la quantité et la gamme sont établis dans le cahier des charges, qui fait partie intégrante du présent contrat d'achat et de vente d'équipement.
2. Prix du contrat
2.1. Le coût des équipements au titre du présent accord est indiqué dans l'accord de confirmation de prix signé par les Parties. Le prix indiqué est définitif et ne peut être modifié.
2.2. L'acheteur doit payer l'intégralité du matériel au plus tard __ jours calendaires à compter de la date de signature par les parties du présent contrat d'achat et de vente de matériel.
2.3. Le paiement s'effectue par virement sur le compte bancaire du Vendeur. Le moment du paiement est la date à laquelle les fonds sont crédités sur le compte bancaire du Vendeur.
3. Procédure et conditions de transfert de matériel
3.1. Le transfert du matériel est effectué dans un délai de __ jours calendaires à compter de la date de paiement intégral par l'Acheteur du coût du matériel et est formalisé
3.2. Le matériel est transféré à l’entrepôt du Vendeur à l’adresse : ___________________. La livraison est effectuée par l'Acheteur à ses frais. L'emballage de l'équipement doit garantir sa sécurité pendant le transport jusqu'à sa destination finale.
3.3. La propriété du matériel, le risque de perte accidentelle ou de dommage au matériel est transféré à l'Acheteur dès la réception du matériel selon le certificat de réception.
3.4. Dans le cas où, lors d'un contrôle visuel et d'un comptage du matériel lors de sa réception et de sa livraison, des défauts et/ou manques du matériel sont détectés, l'Acheteur est tenu d'établir immédiatement un constat de défaut/manque en 2 exemplaires.
4. Droits et obligations des Parties
5.1. Le vendeur est tenu :
5.1.1. Transférer à l'Acheteur du matériel de bonne qualité, dans un emballage approprié et dans les conditions prévues au présent contrat d'achat et de vente de matériel ;
5.1.2. Pour garantir que la qualité de l'équipement fourni répond aux exigences des normes et conditions techniques établies dans la Fédération de Russie, l'équipement est marqué conformément aux normes et conditions techniques établies, ainsi qu'aux autres exigences relatives à l'équipement spécifié en gros et au détail. commerce en Fédération de Russie. La période de garantie de l'équipement est de ___________ à compter de la date de conclusion du présent contrat d'achat et de vente d'équipement.
5.1.3. Parallèlement au transfert du matériel, fournir à l'Acheteur la documentation nécessaire : certificats de conformité délivrés par les organismes habilités ; passeports techniques; mode d'emploi en russe ; cartes de garantie et autres documents convenus par les parties ;
5.1.4. Transférer le matériel à l'Acheteur libre des droits des tiers.
5.1.5. Accepter de l'Acheteur un équipement présentant des vices cachés et le remplacer par un équipement similaire ou restituer à l'Acheteur le montant payé pour l'équipement dans un délai de 10 jours calendaires à compter de la date à laquelle l'Acheteur soumet une demande de remplacement.
6. Force majeure
6.1. Aucune des Parties n'est responsable envers l'autre Partie du manquement à ses obligations causé par des circonstances de force majeure survenues contre la volonté et le désir des Parties et qui ne peuvent être prévues ou évitées, y compris la guerre déclarée ou réelle, les troubles civils, les épidémies, le blocus, l'embargo. , tremblements de terre, inondations, incendies et autres catastrophes naturelles, etc.
6.2. Une Partie qui ne peut remplir son obligation en raison de circonstances de force majeure doit informer l'autre Partie des obstacles existants et de leur impact sur l'exécution des obligations au titre du présent accord.
1. L'OBJET DE L'ACCORD
1.1. Le Vendeur a vendu et l'Acheteur a acheté du matériel selon les conditions conformes à l'Annexe n° 1, qui fait partie intégrante du présent Contrat.
2. PRIX ET COÛT TOTAL DU CONTRAT
2.1. Le coût total de l'équipement est de roubles.
2.2. Le prix du matériel comprend les frais liés à l'emballage à l'exportation, à la livraison, au chargement, au stockage, aux droits de douane et au « dédouanement » de la marchandise à destination, effectués en douane dans un entrepôt de la ville du Vendeur.
2.3. Les prix sont définitifs et ne changent pas pendant la durée de validité du Contrat. L'accord entre en vigueur après sa signature par les deux parties.
3. CONDITIONS GÉNÉRALES DE LIVRAISON
3.1. L'équipement en vertu du présent accord doit être livré dans les jours suivant la signature du présent accord. La date de livraison est considérée comme la date d'installation du matériel par le Vendeur et de notification écrite par le Vendeur à l'Acheteur de la volonté de transférer le matériel conformément au certificat de réception au lieu de livraison en vertu du présent accord.
3.2. Une condition particulière pour la fourniture d'équipements dans le cadre du présent accord est le droit de l'acheteur pendant des mois (à compter du moment de la livraison dans le cadre du présent accord) d'exploiter gratuitement l'équipement fourni afin d'étudier ses qualités de consommation (opérationnelles) et d'identifier la nécessité de son achat. L'utilisation du matériel s'effectuera sur la base d'un accord séparé, qui est conclu simultanément avec le présent accord et en fait partie intégrante.
3.3. Au plus tard à la date limite spécifiée à la clause 3.2 du présent accord, l'Acheteur est tenu soit de restituer le matériel au Vendeur, soit de transférer les fonds du montant spécifié à la clause 2.1 du présent accord sur le compte bancaire du Vendeur. Les paiements sont effectués par l'Acheteur en utilisant les coordonnées suivantes : .
3.4. L'Acheteur a le droit, dans le délai précisé à l'article 3.2 du présent contrat, de refuser d'acheter le matériel et de le restituer au Vendeur. Le refus doit être formulé par écrit. Si l'Acheteur, dans le délai précisé à l'article 3.2 du présent accord, ne déclare pas de refus d'acheter le matériel, cela indiquera sa volonté de payer au Vendeur le prix convenu, et des pénalités de retard pourront lui être appliquées conformément aux termes de cet accord.
3.5. Un avis écrit de refus d'achat du Matériel est adressé par l'Acheteur par courrier recommandé (télégramme) aux adresses suivantes : .
4. TRANSFERT DE PROPRIÉTÉ
4.1. La propriété du matériel passe du Vendeur à l’Acheteur après que ce dernier transfère les fonds stipulés par le présent contrat sur le compte bancaire du Vendeur. Le risque de perte accidentelle ou de dommage à l'équipement incombe au propriétaire de l'équipement.
5. QUALITÉ DES ÉQUIPEMENTS
5.1. La qualité du matériel fourni doit être pleinement conforme aux spécifications techniques jointes au présent contrat.
5.2. La période de garantie du matériel fourni est d'un an à compter de la date de livraison.
6. LITIGES ET LITIGES
6.1. Tous les litiges, contradictions et désaccords pouvant survenir entre les parties et/ou en relation avec le présent Contrat sont soumis au règlement final par le tribunal arbitral de la ville. La décision rendue par le tribunal arbitral est définitive et lie les parties.
6.2. La loi applicable en vertu du présent accord est la législation de la Fédération de Russie.
7. CIRCONSTANCES DE FORCE MAJEURE
7.1. Les parties sont dégagées de toute responsabilité en cas d'inexécution totale ou partielle de l'une de leurs obligations en raison de la survenance de circonstances de force majeure, telles qu'inondation, incendie, tremblement de terre, ainsi qu'en cas de guerre et d'hostilités ou d'interdictions des organismes gouvernementaux compétents. qui sont survenus après la conclusion du présent Accord.
7.2. Si l'une des circonstances énumérées dure pendant la période spécifiée dans le présent Accord, cette période est ajoutée en conséquence pour la durée des circonstances spécifiées.
7.3. Une partie qui n'est pas en mesure de remplir ses obligations en raison d'un cas de force majeure doit immédiatement informer l'autre partie par écrit du début, de la durée prévue et de la fin de ces circonstances. Les faits contenus dans l'avis doivent être confirmés par la Chambre de commerce ou toute autre organisation compétente de la partie concernée. Le défaut de notification ou la notification tardive prive le coupable du droit d'être libéré de ses obligations en raison de ces circonstances.
7.4. Si l'impossibilité de remplir totalement ou partiellement les obligations de l'une des Parties dure plus de mois, l'autre Partie a le droit d'annuler totalement ou partiellement le présent Contrat sans l'obligation de compenser les éventuelles pertes (y compris les dépenses) de la partie qui ont subi circonstances de force majeure.
8. SANCTIONS
8.1. En cas de retard de paiement au-delà des délais précisés dans le Contrat, l'Acheteur devra payer au Vendeur une pénalité sur le montant du Contrat à hauteur de % pour chaque jour de retard.
9. AUTRES CONDITIONS
9.1. Tous les ajouts et annexes au présent Accord sont valables s’ils sont faits par écrit et signés par les deux parties.
9.2. Aucune des parties n'a le droit de transférer ses droits et obligations en vertu du présent Accord à des tiers sans le consentement écrit de la partie adverse.
Conditions essentielles du contrat d’achat et de vente de matériel
Afin d'éviter que l'accord ne soit reconnu comme non conclu à l'avenir, le contrat doit en indiquer les termes essentiels. Pour le contrat en question, la loi établit une de ces conditions - son objet, qui comprend non seulement le nom de l'équipement, mais également sa quantité (voir paragraphe 3 de l'article 455 du Code civil de la Fédération de Russie du 26 janvier 1996. n° 14-FZ).
Il convient de considérer que les informations sur le produit acheté doivent être divulguées de manière aussi complète que possible dans le texte de l'accord, c'est-à-dire qu'elles doivent être indiquées :
- Nom de l'équipement ;
- sa marque et son modèle ;
- indication du fabricant;
- Année de fabrication;
- numéro d'usine (série);
- puissance, dimensions et autres caractéristiques techniques qui vous permettent d'individualiser le produit.
IMPORTANT! Indiquer dans le contrat le nom du matériel à acheter et à vendre en se référant uniquement à ses caractéristiques génériques entraînera la reconnaissance de la condition essentielle en la matière comme incohérente (voir la décision du Tribunal arbitral du territoire de Krasnodar du 01.08.2016 dans l'affaire n° A32-16694/2016).
Vous recevrez une forme approximative du contrat en question en cliquant sur le lien : Contrat d'achat et de vente d'équipement - exemple.
Conclusion d'un accord entre personnes morales et personnes physiques
Compte tenu de la composition thématique de l'accord, il convient de noter que toute personne peut participer à sa conclusion : organisations, citoyens, État.
En règle générale, un accord d'achat et de vente d'équipements entre personnes morales est conclu en l'absence de relations à long terme entre les contreparties, lorsqu'un seul achat unique de certains biens est requis. Dans le même temps, un contrat d'achat et de vente entre organisations est similaire à un contrat de fourniture, qui en est un type, mais, en règle générale, la différence est la suivante :
- Les paiements d'achat et de vente sont généralement effectués immédiatement après la signature du contrat ;
- Le transfert du matériel acheté s'effectue également généralement immédiatement.
Cependant, ces facteurs ne sont pas décisifs, puisque la différence la plus importante réside dans la composition des contrats et dans le but de l'achat des biens.
Vous pouvez obtenir plus d’informations sur la différence entre ces deux types de contrats dans notre article « Différence entre un contrat de fourniture et un contrat de vente ».
Même si un contrat d'achat et de vente de matériel est conclu entre entreprises, le tribunal peut le qualifier de fourniture et, en conséquence, appliquer les dispositions du paragraphe 3 du chapitre. 30 du Code civil de la Fédération de Russie (voir la décision du tribunal d'arbitrage de la région d'Ivanovo du 19 février 2018 dans l'affaire n° A17-8816/2017, paragraphe 5 de la résolution du plénum de la Cour suprême d'arbitrage de Fédération de Russie du 22 octobre 1997 n° 18).
Cela ne s'applique pas à un accord d'achat et de vente de matériel entre particuliers, car la livraison entre particuliers qui ne sont pas des entités commerciales est impossible (voir article 506 du Code civil de la Fédération de Russie). En conséquence, seules les règles d'achat et de vente seront appliquées à de telles relations.
Achat de matériel d'occasion
Lors de la conclusion d'un contrat d'achat et de vente de matériel d'occasion, il est recommandé d'y refléter plus soigneusement les exigences relatives à la qualité d'un tel produit et ses caractéristiques techniques. Si l'acheteur découvre à l'avenir des défauts dans un tel équipement, il pourra présenter des réclamations en vertu de l'art. 475 du Code civil de la Fédération de Russie.
Par exemple, dans un tel acte, vous pouvez :
- énumérer tout dommage existant sur l'équipement ;
- indiquer le pourcentage de son usure ;
- indiquer des informations sur le remplacement de composants ou de mécanismes individuels, les travaux de réparation effectués ;
- énumérer d'autres nuances importantes qui diffèrent de la documentation technique et autre de l'équipement (performances, puissance, etc.).
L'acheteur doit prendre connaissance de tous les défauts du produit et accepter de l'acheter sous cette forme et avec telle qualité.
Ainsi, l’acheteur intéressé par l’achat d’un équipement déjà en service doit déclarer son accord sur ses caractéristiques spécifiques, rendant ainsi ces conditions essentielles selon la demande de la partie (voir paragraphe 1 de l’article 432 du Code civil de la Fédération de Russie). A défaut, ses réclamations contre la contrepartie pourront être rejetées par le tribunal (voir, par exemple, la décision du tribunal d'arbitrage de Moscou du 22 juin 2016 dans l'affaire n° A40-249688/2015).
Contrat préalable d'achat et de vente de matériel
Si la contrepartie refuse de signer le contrat principal, l'autre partie a le droit de saisir le tribunal pour lui demander de conclure le contrat. En conséquence, le contrat principal d'achat et de vente sera considéré comme conclu dans les conditions fixées dans la décision de justice et sera valable à compter de la date d'entrée en vigueur de la décision.
Afin de ne pas perdre le droit d'exiger la conclusion de l'accord principal, l'intéressé doit contacter la contrepartie dans le délai fixé par l'accord préliminaire (le délai de conclusion de l'accord principal).
L'accord préalable à l'achat et à la vente de matériel est conclu par écrit.
Un tel accord doit contenir :
- article (c'est-à-dire le nom et la quantité de l'équipement) ;
- termes de l’accord principal.
Note! Les conditions ci-dessus doivent être transférées sans modification au contrat principal à partir du contrat préliminaire.
L'accord préliminaire doit indiquer le délai dans lequel les contreparties s'engagent à conclure l'accord principal. S'il n'est pas défini, l'accord principal doit être signé au plus tard 1 an à compter de la date de conclusion de l'accord préliminaire.
L'exigence d'obliger la contrepartie à conclure l'accord principal peut être faite au plus tard 6 mois à compter de la date d'expiration de sa signature.
Pour résumer, notons que le contrat d'achat et de vente de matériel est principalement conclu dans des situations où au moins une entité (acheteur) n'exerce pas d'activité. Des relations similaires entre entités commerciales sont généralement qualifiées d’accord de fourniture. Dans le même temps, l'achat et la vente d'équipements ont également lieu entre des personnes morales commerciales et des entrepreneurs individuels, mais, contrairement à la livraison, il s'agit généralement d'une transaction unique avec paiement immédiat à la réception de l'équipement.
Le contrat d'achat et de vente d'équipements et d'autres biens est le type de contrat le plus couramment utilisé dans les transactions civiles. Les citoyens font de plus en plus confiance aux documents juridiques plutôt qu’aux accords verbaux et ont de plus en plus recours à des accords écrits pour effectuer des transactions.
Cet accord doit comprendre les points suivants :
- Objet de l'accord. Une partie s'engage à transférer à l'autre la chose et sa propriété. L'autre partie doit accepter la propriété et la payer.
Sans accord sur les termes du produit, le contrat sera considéré comme non conclu. Le plus souvent, les parties décrivent les caractéristiques du matériel (nom, modèle, quantité, prix, etc.) en annexe au contrat pour faciliter la lecture du document ;
- Prix du produit et conditions de paiement. L'article 485 du Code civil de la Fédération de Russie indique que les parties peuvent ne pas s'entendre du tout sur les conditions de prix. Cependant, les particuliers tentent de se mettre d’accord sur le coût final au moment de finaliser la transaction. Dans certains cas, le vendeur précise une date jusqu'à laquelle le devis est valable.
Les conditions de paiement peuvent varier. Si nous parlons de la vente de biens qui doivent être achetés auprès d'un tiers ou fabriqués sur commande, l'acheteur devra alors effectuer un paiement anticipé. Lors de la livraison de produits finis, le paiement peut intervenir après le transfert de propriété. Tout dépend des conditions qui prévalent sur le marché ;
- La procédure de transfert de matériel. Cette section devrait définir les dispositions suivantes :
- Le transfert est-il formalisé par acte authentique ou d'une autre manière (par exemple, par une mention sur la facture) ?
- Délais de transfert (par exemple, dans les 5 jours à compter de la date de conclusion du contrat ou de paiement) ;
- Le moment du transfert de propriété (généralement transfert après signature du certificat de transfert et d'acceptation) ;
Note! Une fois les droits sur le matériel transférés à l'acheteur, c'est lui qui est responsable du bien. Tout dommage causé à l'équipement par la suite, la perte de l'article due à la faute de tiers - tout cela relèvera exclusivement du nouveau propriétaire.
- Lieu de transfert d'équipement.
Le lieu où les marchandises seront transférées à l’acheteur influence grandement la répartition des coûts. Le matériel peut se trouver chez le vendeur, dans son entrepôt ou dans le stockage d’un tiers. Organiser le transport et payer le transport peut être assez coûteux. Par conséquent, l’acheteur doit prêter attention à cette circonstance ;
Le vendeur est tenu de livrer la marchandise à temps et dans l'état technique spécifié dans le contrat. L'équipement doit être accompagné de la documentation technique et des composants nécessaires à son fonctionnement. Le matériel doit être libre de tout droit de tiers.
Le vendeur a le droit :
- Exiger de l'autre partie qu'elle accepte des marchandises de bonne qualité dans un délai raisonnable ;
- Exiger le paiement intégral conformément aux conditions convenues ;
- Exigez que les marchandises soient retirées de votre entrepôt si une telle obligation est attribuée à l'acheteur.
L'acheteur a le droit :
- Exiger le transfert des équipements dans le délai prévu au contrat ;
- Vérifier les propriétés de l'équipement lors de sa réception, effectuer des tests sur l'équipement ;
- Refuser d'accepter et d'exécuter le contrat s'il n'est pas possible de vérifier les caractéristiques techniques du bien ou s'il existe des défauts importants.
L'acheteur est tenu d'accepter et de payer l'intégralité du matériel. Il peut également se voir confier l'obligation de retirer des biens ;
- Conditions de qualité. Ce paragraphe indique que l'équipement est soumis aux exigences standard établies par les actes techniques et les normes en vigueur dans la Fédération de Russie au moment de la signature du contrat. La période de garantie doit également être indiquée ;
Note! Si un contrat d'achat et de vente de matériel d'occasion est établi, les conditions de qualité spécifiées ne peuvent pas être établies. L’acheteur achète le bien « tel quel » et le vendeur ne peut garantir l’absence de vices cachés.
- Emballage et documentation technique.
Chaque produit est fourni dans un emballage standard pour le protéger des dommages pendant le transport. Les grosses machines peuvent être transportées sur des plates-formes ou des palettes spéciales, et les petits équipements sont emballés dans des boîtes individuelles constituées de divers matériaux.
Si l'acheteur nécessite un emballage supplémentaire, il peut stipuler cette condition dans le contrat. Il souhaite par exemple que les équipements soient placés dans des boîtes métalliques, alors qu'elles sont généralement recouvertes uniquement d'un film plastique. Le prix sera augmenté en conséquence.
Important! L'équipement dispose généralement d'un manuel d'installation et d'utilisation et d'un passeport technique du fabricant. L'acheteur peut également avoir besoin d'une carte de garantie et d'un carnet d'entretien pour l'entretien. Tous ces documents doivent être indiqués dans ce paragraphe.
- Responsabilité des parties. En cas de retard de paiement, l'acheteur s'engage à payer une pénalité (un certain pourcentage du montant de la dette) pour chaque jour de retard. Si la livraison des marchandises est retardée, le prix doit être réduit d'une certaine partie pour chaque jour où le vendeur ne remplit pas ses obligations.
Un délai pour le transfert des marchandises doit être fixé. Par exemple, 20 jours. Si le retard dépasse ce délai, alors l'acheteur est dégagé de toute responsabilité ;
- Provisions finales. Cette clause précise la durée du contrat et les modalités de sa résiliation le cas échéant. Il est également établi qu'en cas de désaccord, les parties s'engagent à recourir à la négociation. Et seulement s’il est impossible de parvenir à un compromis, vous pouvez demander une protection judiciaire.
Il est nécessaire de décrire les applications de l'accord. Dans ce cas, il s'agit d'un cahier des charges (description du produit) et d'un certificat de transfert et de réception d'échantillon. Si l'acheteur souhaite un équipement présentant des caractéristiques spécifiques, des conditions techniques peuvent être jointes au contrat.
Le nombre d'exemplaires du document est également indiqué. Habituellement, il y en a deux - pour chaque côté ;
- Signatures et coordonnées des parties. Ce paragraphe indique le nom du vendeur et de l'acheteur (ou nom complet, s'il s'agit de particuliers), leur localisation (résidence), leurs coordonnées bancaires (le cas échéant). L'accord est scellé avec les signatures des personnes autorisées.
Entre personnes morales
L'achat et la vente de matériel entre organisations commerciales sont formalisés par un contrat de fourniture. Ce contrat présente plusieurs différences significatives par rapport à un contrat d'achat et de vente standard :
- Le délai de transfert des marchandises devient une condition essentielle (article 506 du Code civil de la Fédération de Russie). Cela est dû au fait que les relations entre les organisations commerciales sont construites sur les termes d'une coopération à long terme et que les expéditions de marchandises ont lieu en permanence. En cas de retard, la contrepartie ne sera pas en mesure de remplir ses obligations envers les tiers et subira des pertes ;
- La propriété des marchandises ne peut être transférée. Il résulte des dispositions de l'article 506 du Code civil de la Fédération de Russie que l'équipement est transféré à l'acheteur pour être utilisé dans le cadre de ses activités commerciales. La base juridique de l'utilisation de la propriété peut varier. Ainsi, si du matériel est négocié dans le cadre de l'exécution d'un contrat de commission, alors l'acquéreur dispose de pouvoirs limités par rapport au matériel reçu.
Note! Lors de la conclusion d'une transaction entre organisations, la question de la livraison des équipements joue un rôle clé. Par défaut, les marchandises doivent être transportées aux frais du vendeur jusqu'à l'adresse de l'acheteur (article 510 du Code civil de la Fédération de Russie). Le coût d'un tel service peut être inclus dans le prix du produit ou spécifié séparément dans le contrat. Le mode de transport est à la discrétion du vendeur.
Le vendeur et l'acheteur peuvent convenir d'autres conditions. Le matériel peut être récupéré et présenté à l'acheteur dans un lieu convenu, par exemple un entrepôt, ou cela peut être fait par un transporteur désigné par lui.
Le paiement est effectué sur le compte bancaire indiqué dans le contrat.
Entre particuliers
L'enregistrement d'une transaction entre citoyens a ses propres caractéristiques. Pour éviter toute confusion, vous devez inclure dans le contrat non seulement votre nom complet, mais également la série et le numéro du passeport de chacune des parties.
Le paiement des marchandises s'effectue au comptant au moment du transfert de propriété. Pour formaliser le transfert d'argent, vous devez exiger un reçu du vendeur. Un enregistrement de la réception de l'argent peut être effectué directement sur le contrat. Le reçu doit indiquer qui a transféré quel montant et dans quel but.
Dans certains cas, les parties transfèrent de l'argent sur un compte bancaire. Aujourd’hui, cela peut être fait directement depuis votre téléphone mobile. Et s'il le souhaite, le payeur peut recevoir un reçu de virement de la banque.
Un différé de paiement est accordé dans des cas exceptionnels.
En plusieurs fois
Lors de l’achat d’un bien immobilier avec paiement différé ou échelonné, il est nécessaire d’approuver l’échéancier de paiement. La dette est remboursée en versements égaux à certains intervalles de temps (par exemple une fois par mois). Les parties conviennent de toutes les conditions à leur propre discrétion. Le coût final du matériel ne peut être modifié unilatéralement par le vendeur.
Note! Pour éviter tout désaccord, il est nécessaire d’établir quelle est exactement la date de paiement. Par exemple, un paiement bancaire peut être traité un jour, mais l’argent n’arrivera sur le compte du destinataire que le lendemain.
Lors de la vente de matériel à un particulier, l'échéancier est formalisé par un accord complémentaire avec la condition de mise en gage de la marchandise. La pratique commerciale est telle que les vendeurs dans de telles situations exigent une garantie supplémentaire de réception du paiement.
Certificat de transfert et d'acceptation
La forme de l'acte est approuvée par les parties de manière indépendante dans l'annexe à l'accord.
Ce document comporte plusieurs points obligatoires :
- Titre du document (Certificat d'acceptation de transfert d'équipement au titre de l'accord n°....) ;
- Numéro et date ;
- Description du matériel transféré sous forme de tableau, qui comprend les informations suivantes :
- Nom;
- Quantité;
- Unité de mesure (pièce ou ensemble) ;
- Modèle, article ;
- Fabricant.
Séparément, il convient d'indiquer si la documentation et les accessoires d'équipement nécessaires ont été transférés ;
- Un enregistrement attestant que l'équipement répond aux exigences standard pour ces produits.
Si, selon les termes de la transaction, le matériel doit être neuf, mais qu'à la livraison, des dommages à l'emballage, des rayures et des traces d'utilisation ont été découverts, alors il vaut la peine de les décrire dans l'acte ou de refuser catégoriquement d'accepter le matériel. ;
- L'acte fait partie intégrante de l'accord n°... en date du... ;
- Nombre de copies du document. Habituellement, 2 originaux de l'acte sont signés ;
- Noms des parties et signatures des personnes autorisées.
Note! Si, après la signature de l'acte, des vices cachés ou des déficiences ont été découverts que l'acheteur n'a pas pu identifier lors d'une inspection de routine du matériel, il peut alors saisir le tribunal pour faire valoir ses intérêts.
Lors de la rédaction d'un contrat d'achat et de vente, les parties doivent prêter attention à trois points clés :
- La qualité des produits;
- Aux frais de qui la livraison est effectuée ;
- La procédure de transfert de matériel.
1. L'OBJET DE L'ACCORD
1.1. Le Vendeur a vendu et l'Acheteur a acheté du matériel selon les conditions conformes à l'Annexe n° 1, qui fait partie intégrante du présent Contrat.
2. PRIX ET COÛT TOTAL DU CONTRAT
2.1. Le coût total de l'équipement est de roubles.
2.2. Le prix du matériel comprend les frais liés à l'emballage à l'exportation, à la livraison, au chargement, au stockage, aux droits de douane et au « dédouanement » de la marchandise à destination, effectués en douane dans un entrepôt de la ville du Vendeur.
2.3. Les prix sont définitifs et ne changent pas pendant la durée de validité du Contrat. L'accord entre en vigueur après sa signature par les deux parties.
3. CONDITIONS GÉNÉRALES DE LIVRAISON
3.1. L'équipement au titre du présent accord doit être fourni dans la période suivant la signature du présent accord. La date de livraison est considérée comme la date d'installation du matériel par le Vendeur et de notification écrite par le Vendeur à l'Acheteur de la volonté de transférer le matériel conformément au certificat de réception au lieu de livraison en vertu du présent accord.
3.2. Une condition particulière pour la fourniture d'équipements dans le cadre du présent accord est le droit de l'acheteur pendant des mois (à compter du moment de la livraison dans le cadre du présent accord) d'exploiter gratuitement l'équipement fourni afin d'étudier ses qualités de consommation (opérationnelles) et d'identifier la nécessité de son achat. L'utilisation du matériel s'effectuera sur la base d'un accord séparé, qui est conclu simultanément avec le présent accord et en fait partie intégrante.
3.3. Au plus tard à la date limite spécifiée à la clause 3.2 du présent accord, l'Acheteur est tenu soit de restituer le matériel au Vendeur, soit de transférer les fonds du montant spécifié à la clause 2.1 du présent accord sur le compte bancaire du Vendeur. Les paiements sont effectués par l'Acheteur en utilisant les coordonnées suivantes : .
3.4. L'Acheteur a le droit, dans le délai précisé à l'article 3.2 du présent contrat, de refuser d'acheter le matériel et de le restituer au Vendeur. Le refus doit être formulé par écrit. Si l'Acheteur, dans le délai précisé à l'article 3.2 du présent accord, ne déclare pas de refus d'acheter le matériel, cela indiquera sa volonté de payer au Vendeur le prix convenu, et des pénalités de retard pourront lui être appliquées conformément aux termes de cet accord.
3.5. Un avis écrit de refus d'achat du Matériel est adressé par l'Acheteur par courrier recommandé (télégramme) aux adresses suivantes : .
4. TRANSFERT DE PROPRIÉTÉ
4.1. La propriété du matériel passe du Vendeur à l’Acheteur après que ce dernier transfère les fonds stipulés par le présent contrat sur le compte bancaire du Vendeur. Le risque de perte accidentelle ou de dommage à l'équipement incombe au propriétaire de l'équipement.
5. QUALITÉ DES ÉQUIPEMENTS
5.1. La qualité du matériel fourni doit être pleinement conforme aux spécifications techniques jointes au présent contrat.
5.2. La période de garantie du matériel fourni court à compter de la date de livraison.
6. LITIGES ET LITIGES
6.1. Tous les litiges, contradictions et désaccords pouvant survenir entre les parties et/ou en relation avec le présent Contrat sont soumis au règlement final par le tribunal arbitral de la ville. La décision rendue par le tribunal arbitral est définitive et lie les parties.
6.2. La loi applicable en vertu du présent accord est la législation de la Fédération de Russie.
7. CIRCONSTANCES DE FORCE MAJEURE
7.1. Les parties sont dégagées de toute responsabilité en cas d'inexécution totale ou partielle de l'une de leurs obligations en raison de la survenance de circonstances de force majeure, telles qu'inondation, incendie, tremblement de terre, ainsi qu'en cas de guerre et d'hostilités ou d'interdictions des organismes gouvernementaux compétents. qui sont survenus après la conclusion du présent Accord.
7.2. Si l'une des circonstances énumérées dure pendant la période spécifiée dans le présent Accord, cette période est ajoutée en conséquence pour la durée des circonstances spécifiées.
7.3. Une partie qui n'est pas en mesure de remplir ses obligations en raison d'un cas de force majeure doit immédiatement informer l'autre partie par écrit du début, de la durée prévue et de la fin de ces circonstances. Les faits contenus dans l'avis doivent être confirmés par la Chambre de commerce ou toute autre organisation compétente de la partie concernée. Le défaut de notification ou la notification tardive prive le coupable du droit d'être libéré de ses obligations en raison de ces circonstances.
7.4. Si l'impossibilité de remplir totalement ou partiellement les obligations de l'une des Parties dure plus de mois, l'autre Partie a le droit d'annuler totalement ou partiellement le présent Contrat sans l'obligation de compenser les éventuelles pertes (y compris les dépenses) de la partie qui ont subi circonstances de force majeure.
8. SANCTIONS
8.1. En cas de retard de paiement au-delà des délais précisés dans le Contrat, l'Acheteur devra payer au Vendeur une pénalité sur le montant du Contrat à hauteur de % pour chaque jour de retard.
Veuillez noter que le contrat d'achat et de vente a été rédigé et vérifié par des avocats et est approximatif ; il peut être finalisé en tenant compte des conditions particulières de la transaction. L'administration du site n'est pas responsable de la validité de cet accord, ni de sa conformité aux exigences de la législation de la Fédération de Russie.