Lijep, jasan govor nije samo ugodna komunikacija, već i svojevrsna posjetnica obrazovane osobe. Pomaže stvoriti dobar dojam na sugovornika, pridobiti ga i prenijeti mu svoje misli. Nažalost, danas je kultura govora i njegova opća razina znatno opala. Sve je rjeđe naći odraslu osobu sa savršenom dikcijom i dobro razvijenim govornim vještinama. Što tek reći o djeci i adolescentima, među kojima je u posljednje vrijeme povećan broj onih koji ne mogu izgovoriti glasove „r“, „s“, „š“ itd. Na sreću, logopedija odavno poznaje metode ispravljanja čičaka, šuškavost i drugi govorni problemi.mane. Među najučinkovitijim i najdostupnijim popravnim aktivnostima su vrtače jezika za razvoj govora i dikcije. To su dobro poznate kratke i duge fraze/pjesme, čije ponavljanje pomaže u ispravljanju govornih mana. U idealnom slučaju, za postizanje brzog i trajnog pozitivnog učinka, uvijanje jezika treba kombinirati s artikulacijskom gimnastikom i drugim logopedskim vježbama. Ali sami ovi jednostavni tekstovi za obuku, uz redovitu praksu, mogu značajno poboljšati govorne vještine. Zatim ćete pronaći izbor najboljih brzalica za djecu od 3-4, 5-6 i 10-12 godina koja imaju problema s izgovorom. Osim toga, pronaći ćete složenije verzije jezičnih vrtača za odrasle, uključujući i one koji su na rehabilitaciji nakon moždanog udara.
Prevrtači jezika za razvoj govora i dikcije kod djece: mogućnosti vježbi za različite uzraste
Pozitivan utjecaj vrtača jezika na razvoj govora i dikcije najlakše je uočiti kod djece različite dobi (varijante vježbi u nastavku). Štoviše, ne govorimo samo o djeci s problemima u izgovoru, već i o djeci s normalnim razvoj govora. Činjenica je da vrtače jezika pomažu ne samo automatizirati određene zvukove koji su djetetu teški, već i trenirati jasan govor. Zato se često preporučuju jezične zavrtalice u radu s djecom od 3-4 godine koja nemaju posebnih govornih problema. Ove jednostavne vježbe pomažu djeci ove dobi da se oslobode pretjerane mekoće izgovora karakteristične za djecu. Osim toga, vrtače jezika mogu ispraviti greške u već formiranom govoru starije djece. Na primjer, uz pomoć takvih tekstova možete trenirati disanje i tempo, što ima pozitivan učinak na sav dječji govor
Prevrtači jezika za razvoj govora kod djece od 3 godine
Ispod su opcije jednostavnih vrtača jezika za razvoj govora kod trogodišnje djece. Redovitim ponavljanjem s djetetom možete značajno poboljšati njegov izgovor i proširiti bebin vokabular.
Zvukovi K, G, X, Y
1. Ko-ko-ko- mačka voli mlijeko.
2. Ga-ga-ga koza ima rogove.
3. Ha-ha-ha - ne možemo uhvatiti pijetla.
4. Oh-oh-oh-zečiću je hladno zimi.
5. Na gori guske gadaju.
6. Muha je sletjela na hrčkovo uho.
Zvukovi F, V
1. Af-af-af- stavit ćemo ormar u kut.
2. Woo-woo-woo - u šumi je viđena sova.
3. Fanya ima trenirku, a Fedya ima cipele.
4. Naš Filat nikad nije kriv.
Zvuk S(s).
1. Sonjine sanjke same se spuštaju nizbrdo.
2. Senya je u šumi sreo lisicu.
3. Nestalo nam je plina.
4. Su-su-su-su - tiho u šumi u jesen.
5. Senya nosi sijeno Senji, Senya će spavati na sijenu.
1. Zu-zu-zu-zeku operemo u lavoru.
2. Zina ima kozu u korpi.
3. Lisa je Zini kupila košaru u trgovini.
4. Zoya i Zina piju sok u trgovini.
5. Zinino zvono glasno zvoni.
6. Zeko male Zine spava u košari.
Mogućnosti vrtača jezika za razvoj govora i dikcije kod djece od 5-6 godina
Djeca u dobi od 5-6 godina često imaju nepravilno disanje i nepravilan izgovor, osobito kada govore u žurbi. Korištenje opcija vrtača jezika iz donjeg odabira za uvježbavanje govornih vještina i ispravan izgovor zvukova kod djece ove dobne kategorije.
U dvorištu trava, na travi drva
Ne sijeci drva na travi u svom dvorištu.
Karl je ukrao koralje od Clare,
Clara je ukrala Karlov klarinet.
Brodovi su letjeli i letjeli, ali nisu letjeli.
Grk je jahao preko rijeke,
Vidi Grka - u rijeci je rak.
Grk stavi ruku u rijeku,
Rak za ruku Grka - DAC!
U strahu od medvjedića
Jež s ježom i s ježom,
Swift sa swiftom i frizurom.
Najbolje vrtače jezika za razvoj govora i poboljšanje dikcije kod djece od 10-12 godina
U dobi od 10-12 godina govor je gotovo potpuno formiran. Stoga, ako postoje nedostaci, potreban je dobar logopedski rad, uključujući i korištenje jezičnih vrtačica. Ali čak i bez posebnih nedostataka, ponavljanje posebnih tekstova pozitivno utječe na automatizaciju govora, njegovu čistoću i ispravnost. Evo nekoliko opcija za uvijanje jezika koje su relevantne za djecu ove dobne skupine.
U dubinama tundre
Vidre u spacima
Bacanje u kante
Zrna cedra! Otkinuo vidru
Gamaše u tundri
Vidra će obrisati zrna cedrova
Svojim tajicama ću obrisati vidrino lice
Zrna u kantama
Odvest ću vidru u tundru!
Na rubu kolibe
Žive stare pričljive žene.
Svaka starica ima korpu,
U svakoj korpi je mačka,
Mačke u košarama šiju čizme staricama.
Miš se zavukao ispod poklopca
Grickati mrvice ispod poklopca,
Miš je vjerojatno mrtav -
Miš je zaboravio mačku!
Bio jednom jedan karas
Dao mi je bojanku.
A Karas je rekao:
"Oboji bajku, Karasjonok!"
Na stranici bojanja Karasenka -
Tri smiješne male svinje:
Mali karas pretvorio je praščiće u karasa!
Dugi jezični vrtači za razvoj govora i dikcije kod tinejdžera - gotove vježbe
Ako govorne mane nisu ispravljene u djetinjstvo, onda ne treba očajavati. Ispravno odabrano duge jezične zavrzlame Oni također izvrsno djeluju kod tinejdžera na razvoj govora i dikcije ako se koriste u logopedskim vježbama. Ali vrijedi napomenuti da bi u ovoj dobi stručnjak trebao biti uključen u odabir tekstova za ispravljanje dikcije. Samo kvalificirani logoped može odabrati tekstove za vježbe potrebne duljine, ritma i fokusa na temelju podataka tinejdžera. Međutim, ako nema nedostataka, ali postoji želja za poboljšanjem jasnoće izgovora, tada možete proći s univerzalnim uvijanjima jezika.
Duge jezičke za vježbe razvoja govora i dikcije za tinejdžere
Bez kajsije, kokosa, rotkvice,
Halibut, ocat, kvas i riža,
Nema kompasa, dugog čamca i užeta,
Termosica, preša, indijski mornar,
Nema basa, nema ukusa, nema težine i nema potražnje,
Nema interesa - nema pitanja.
Kod Kire i Fire
U stanu je bila gozba:
Fakir je jeo marshmallows i
Fakir je popio kefir.
I Fira i Kira
Nisam pio kefir
Nisam jeo marshmallows -
Nahranili su fakira.
Tko želi razgovarati
Mora ukoriti
Sve je točno i jasno,
Tako da svima bude jasno.
Pričat ćemo
I ukorit ćemo
Tako korektno i jasno
Tako da svima bude jasno.
Grof Toto igra loto
a za to zna i grofica Toto
da grof Toto igra loto,
kad bi grof Toto znao za to,
što zna grofica Toto
da grof Toto igra loto,
onda grof Toto nikada ne bi živio
Ne bih igrao loto.
Složeni vrtači jezika za razvoj govora i poboljšanje dikcije kod odraslih - mogućnosti vježbi, video
Ali što je s odraslima - hoće li im jezičke pomoći kod složenih nedostataka u izgovoru, u razvoju govora i poboljšanju dikcije? Stručnjaci su sigurni da da. Druga stvar je da se govorne smetnje same ne mogu nositi s poremećajima govora kod odraslih. Potrebna im je pomoć logopeda i sustavne vježbe, posebice artikulacijske gimnastike. Ali ako je cilj poboljšati dikciju normalnim govorom, onda odrasla osoba može bez stručnjaka. U ovom slučaju vrijedi se usredotočiti na raznolike i sustavne vježbe s vrtačama jezika različitih formata.
Mogućnosti za složene vrtače jezika za razvoj govora i poboljšanje dikcije za odrasle
Ispod je izbor složenih vrtalica jezika za razvoj govora i poboljšanje dikcije koje odrasli mogu koristiti.
Ako nisi živio u blizini kupine,
ali ako živite u blizini polja jagoda,
to znači da vam je džem od jagoda poznat
a nikako uobičajeni pekmez od kupina.
Ako živiš u blizini kupine,
to znači da vam je džem od kupina poznat,
a nikako uobičajeni džem od jagoda.
Ali ako živite u blizini kupine,
a ako ste živjeli blizu polja jagoda
i ako nisi štedio vremena za šumu,
znači odličan džem od kupina,
jeli ste džem od jagoda svaki dan.
Dabar je zalutao u šumu.
U šumi je opljačkan dabar.
Sakupljeni dabar je odlutao u Barvikhu kako bi posjetio dabra.
Dabar je grdio i obrijao dabra,
a dječaci dabrovi poticali su dabra.
Dotjeran, obrijan i ohrabren, dabar je odlutao natrag u šumu.
Oni koji govore jezičke zavrzlame su jezične zavrzlame.
Oni koji izučavaju vještinu uvijanja jezika su uvijači jezika.
Oni koji vole čitati jezične zavrzlame su jezičavi jezikoslovci.
Oni koji mrze jezičave vedofile su jezični vedofilofi.
Oni koji jedu vedofilofobe koji brzo govore su vedofilofobofi koji brzo govore.
Oni koji se bore protiv jezičkih vedofilofobofaga su vedofilofobofagi koji govore protiv govora.
Oni koji se pretvaraju da su vedofilofobofagi koji govore protiv govora su kvazi vedofilofobofazi koji govore protiv govora!
Tongue twister pronounced tongue twister, pronounced
Da, nisam to rekao. Upravo je počeo razgovarati sa svima,
Nisam više želio izgovarati jezičku tvrdalicu.
Otišao sam ispariti svoje jezičave uši.
Pitali su jezičicu: "Je li jezička super?"
A jezik je rekao: "Ne" - to je njegov odgovor.
Jednostavne brzalice za razvoj govora i dikcije za odrasle sa slovom "r"
Jedan od najčešćih govornih problema kod djece i odraslih je čičak. Sastoji se od netočnog izgovora glasa "r". U odrasloj dobi, s ovim problemom, bolje je konzultirati logopeda koji može odabrati pravi program korekcije. Ali čak i kod kuće, ako su sustavni i koriste jednostavne jezičke s zvukom "r" za razvoj govora i dikcije, odrasli također mogu postići pozitivne rezultate.
Mogućnosti jednostavnih govora za razvoj govora i dikcije kod odraslih sa slovom "r"
Dabar je dobar prema dabrovima.
Pekar Petar je pekao pitu.
- Brzina za jezik. Osnovni koncepti
— Preporučena pravila za vježbanje vrtenja jezika
— Džangrizavice koje počinju slovom R
— Jezične zavrzlame koje počinju slovom Z
— Brzina koja počinje slovom H
— Brzina koja počinje slovom Sh
— Brzina koja počinje slovom Š
- Od složenih jezičnih zavrzlama
— O suvremenim jezičnim zavrzlamama
Brzina je, u pravilu, kratka fraza ili mali tekst koji je rečenica ili skup rečenica izgrađen prema sintaktičkim zakonima određenog jezika, a koji sadrži kombinacije glasova koje namjerno otežavaju brzi izgovor riječi. Oblik brzalice može biti rimovan (u stihu) ili nerimovan.
Đavoglavice, u narodu zvane i čiste jezične zavrzlame (ponekad i česte jezičke zavrzlame) ili jezičke, pojavile su se u Rusiji kao mali folklorni žanr za djecu i odrasle. Od davnina je “brzogovor”, odnosno brzo, jasno i pravilno izgovaranje najsloženijih kombinacija glasova ili dugih riječi uzbudljiva narodna igra u kojoj su se natjecali najspretniji, najspretniji i najspretniji govornici. Ruske brzalice su složene, ponekad je čak teško jednostavno izgovoriti neke kombinacije, a kamoli izgovoriti čistu brzalicu brzim tempom, ponavljajući je nekoliko puta.
Upravo te zavrzlame koje se izgovore “možeš slomiti jezik” izvrsna su vježba za razvoj dikcije i drugih vokalnih vještina govorništva, o čemu možete čitati u lekciji o održavanju govora. I naširoko ih koriste ne samo roditelji koji žele poboljšati dikciju svoje djece i naučiti ih pravilno izgovarati zvukove materinji jezik, ali i od strane profesionalnih glumaca, spikera, TV voditelja, političara za razvoj govornih vještina.
Tvrdanje jezika smatraju se vrlo učinkovita metoda uvježbavanje artikulacije zvukova, rješavanje govornih nedostataka vezanih uz jezik, potiče razvoj ispravan govor. Trebali biste uvježbavati izgovor jezičnih zavrzlama u fazama: postići najbolji učinak, jezičak se najprije izgovara jasno i polako, zatim se postupno pojačava tempo i usklađuje dikcija i artikulacija.
Često se jezičke svrstavaju prema različitim kriterijima, najčešće se razlikuju složene ili teške, duge, posebne za dikciju, brze, narodne i tako dalje.
Odabir brzalica za razvoj govora ovisi o pojedincu i fonetskim značajkama njegove dikcije. Obratite pozornost upravo na one glasove i kombinacije glasova čiji vam izgovor stvara poteškoće. Možete odabrati vrtače jezika dizajnirane za uvježbavanje zvukova koji su vam potrebni.
1) U početku se riječi moraju izgovarati polako, slog po slog, jasno ih izgovarajući, prateći ritam izgovora, a zatim, kako napredujete, ubrzavajte tempo.
2) Molimo kontaktirajte Posebna pažnja oštrim naglašavanjem završetaka u riječima, to poboljšava dikciju, ali opet se moramo sjetiti pravila: ne otežavajte suglasnike, već ih pojačajte.
3) Postupno pokušajte izgovoriti jezične zavrzlame u jednom dahu.
4) Možete ih izgovoriti pred ogledalom tiho, a zatim šapatom, ali zvukovi moraju biti jasni i čujni.
5) Pokušajte izgovoriti poznati tekst različitim glasovima: dječjim, ženskim, muškim, pjevajte riječi.
7) Za svoju raznolikost, možete dodati kretanje dok izgovarate tongue twister: čučanj, skok, boks, ples itd.
8) Alternativno, riječi osobe koja je teško pričljiva mogu se uglazbiti u neku narodnu pjesmu, na primjer, "U polju je bila breza" i pjevati sa zadovoljstvom.
Dakle, glavno pravilo dobrog izgovora: da biste govorili brzo, morate naučiti govoriti polako.
— Džangrizavice koje počinju slovom R
* * *
U dvorištu trava, na travi drva
Ne sijeci drva na travi u svom dvorištu.
* * *
Karl je ukrao koralje od Clare,
Clara je ukrala Karlov klarinet.
* * *
Vrana vranu promašila.
* * *
Brodovi su letjeli i letjeli, ali nisu letjeli.
* * *
Jedan, dva, tri, ponovi:
Neprijatelj nije prijatelj, noge nemaju ruke...
* * *
Na toboganu su brbljale tri svrake.
* * *
Brat priča sestri tri dana.
Uskoro ću imati praznike.
Treći rođendan.
Jedimo pekmez.
— Jezične zavrzlame koje počinju slovom Z
* * *
U strahu od medvjedića
Jež s ježom i s ježom,
Swift sa swiftom i frizurom.
* * *
Nad medljikom zuji buba.
Kućište je teško na bubi.
* * *
Sreo sam ježa u šipražju:
- Kakvo je vrijeme, ježiću?
- Svježe!
I otišli smo kući, drhteći,
Pogrbljeni, zgrčeni, dva ježa.
* * *
Jež ima ježa, zmija ima zmiju.
* * *
Bila jednom jedna buba, bila jedna buba.
* * *
Ždral nije udvarač za žabu krastaču.
* * *
Strašno je da buba živi na kuji.
— Brzina koja počinje slovom H
* * *
Četiri kornjače imaju četiri bebe kornjače.
* * *
Učenik je učio lekcije, obrazi su mu se mastili.
* * *
Tanjurići za čaj se lako lome.
* * *
Što češće čistim, šalica je čistija.
* * *
Četiri mala vraga
Četiri mala crna, prljava vragića
Crtežom je nacrtan crtež.
— Brzina koja počinje slovom Sh
* * *
Evo jednog ogromnog koji sikće:
- Vrlo zagušljivo. Htjela bih se istuširati.
Moraš se istuširati
Da ne bi bilo tako zagušljivo.
* * *
Na rubu kolibe
Žive stare pričljive žene.
Svaka starica ima korpu,
U svakoj korpi je mačka,
Mačke u košarama šiju čizme staricama.
* * *
Egor je prošao kroz dvorište
Nošenje sjekire za popravak ograde
* * *
Sasha je sašila šešir za Sashu,
Sashka je šeširom udario u kvrgu.
* * *
Sasha je hodao autocestom i sisao sušilicu.
* * *
Maša je šivala za majmuna
Bunda, šešir i hlače.
* * *
Kad sam u žurbi, jedem rezance.
Pojest ću rezance i požuriti.
Ja sam u žurbi.
Rezanci rezanci.
Pa, opet ću sve nasmijati.
— Brzina koja počinje slovom Š
* * *
Dva psića, obraz uz obraz,
Stisnu kist u kutu.
* * *
Mama ne trazi nas
Tražimo kiselicu za juhu od kupusa.
* * *
Češljugar je bio češljugar.
* * *
Kliješta i kliješta - to su naše stvari.
* * *
Čekinje svinje, ljuske štuke.
Smiješne jezične zavrzlame
Miš se zavukao ispod poklopca
Grickati mrvice ispod poklopca,
Miš je vjerojatno mrtav -
Miš je zaboravio mačku!
* * *
Kokoši, guske i purani kljucali su peršin,
Pojeli smo kvinoju i otrčali po vodu.
* * *
Mršav, slab Koschey
Noseći kutiju povrća.
* * *
Yasha i Pasha jeli su kašu,
Sasha i Masha prave jogurt
A Mišutka je jeo haringu ispod bunde.
* * *
Muka je uloviti lukavu svraku,
A četrdeset četrdeset je četrdeset nevolja.
* * *
Iza sela, kraj seoskog puta, pjevala je prepelica u polju.
Doletjela prepelica, doletjela prepelica.
* * *
Papagaj reče papagaju:
Preplašit ću te, papiga.
Papagaj mu odgovara:
Papiga, papiga, papiga!
* * *
Brod je nosio karamelu,
Brod se nasukao,
A mornari tri tjedna
Caramel ate broke.
* * *
Bio jednom jedan karas
Dao mi je bojanku.
A Karas je rekao:
"Oboji bajku, Karasjonok!"
Na stranici bojanja Karasenka -
Tri smiješne male svinje:
Mali karas pretvorio je praščiće u karasa!
U dvorištu je trava, na travi su drva, na drvima su momci.
Tko želi razgovarati
Mora ukoriti
Sve je točno i jasno,
Tako da svima bude jasno.
Pričat ćemo
I ukorit ćemo
Tako korektno i jasno
Tako da svima bude jasno.
Bile su čavke u posjetu vučićima.
Bili su vučići u posjeti mladuncima čavke.
Danas mladunci prave buku kao čavke,
I, kao mladunci, mladunci šute.
Karl ima koralje. Clara ima klarinet.
Klara je ukrala koralje od Karla, Karl je ukrao klarinet od Klare.
Karl nema koralje, Clara nema klarinet.
Onaj tko nije bankrotirao ima bankomat pun novčanica,
onaj tko je bankrotirao nema novčanice na bankomatu.
Ispod brežuljka, ispod čamca, zeko se okrenuo naopako.
Kuglice kugličnog ležaja kreću se oko ležaja.
Mama nije štedjela sapun.
Mama je oprala Milu sapunom.
Mila nije voljela sapun
Mila je ispustila sapun.
Vaš sluga ne može postati naš sluga;
Naš sekston će preeksponirati vaš sekston, preeksponirati.
Pankrat Kondratov je zaboravio džek,
a Pankrat ne može podići traktor na cesti bez dizalice.
A traktorska dizalica čeka na cesti.
Zakhar je skladištio šećer.
Napunio sam kante s njim.
Žitnice Zakharova potpuno su prekrivene šećerom.
Jednom davno živjela su tri Japanca: Yak, Yak-Tsin-Drak, Yak-Tsin-Drak-Tsindroni.
Jednom davno živjele su tri Japanke: Tsibi, Tsibi-Dribi, Tsibi-Dribi-Drempompony.
Tako se Yak oženio Tsibi, Yak-Tsin-Drak oženio je Tsibi-Dribi, Yak-Tsin-Drak-Tsindroni oženio je Tsibi-Dribi-Drimpomponi.
Rođeni: Tsibi Shah, Tsibi-Dribi Shah-Sharah, Tsibi-Dribi-Drimpomponi Shah-Sharah-Sharoni.
Brodovi su letjeli i letjeli, ali nisu letjeli.
Iz nekog razloga, jednostavno je kriminalno da se običan čovjek ponaša kao čovjek,
I to na jednostavan način - kaže zbogom.
Srednje pojednostavljenje pojednostavljuje konstrukciju.
Lakše je nego ikada prestati ga koristiti.
Brzi govornik je brzo rekao, da ne možete govoriti kroz sve jezičke zavrzlame; A jezičci skaču kao karasi u tavi.
Ponovite "Password Eagle" ili "Popcorn Bag" tri puta.
Kapa na kapu,
I ispod haube je kapuljača.
Četrdeset po liniji crti
On piše košulje za košulje.
Toliko je lagao da je mjerač eksplodirao.
“Naša je rijeka široka kao Oka. Kao Oka? Da, naša je rijeka široka kao Oka.”)
Jakna s ovratnikom.
Otkud proso na čistini?
Ovdje smo jednostavno prosuli proso.
Saznali smo za proso.
Ne pitajući, pokupe sve proso.
Kapa nije ušivena prema Kolpakovskom, zvono nije izliveno prema Kolokolovskom. The bell need to re-cap and re-cault, the bell need to re-bellied and re-caulke.
Kupite hrpu pikova - ponovite 10 puta zaredom.
Prepelica je sakrila prepelice od dječaka.
14 102 677 0
Prema statistikama, svako četvrto dijete u svijetu ima problema s govornim razvojem. Dječje jezičke će vam pomoći da ne budete uključeni u tužnu statistiku.
Ove fraze koje je teško izgovoriti uče vas pravilnom izgovaranju riječi, razvijanju dikcije i govora, sluha, razmišljanja i ispravljanju govornih mana.
Koristite ih dosljedno i postići ćete sljedeće rezultate:
- Dijete će naučiti pravilno sastaviti rečenicu;
- Govorit će mirno, bez vike;
- Poboljšava dikciju;
- Govorit će odmjerenim govorom;
- Naučite brzo i lijepo čitati.
U našem članku naći ćete razne primjere jezičnih vrtača za djecu od 3 do 8 godina, jezičnih vrtača na engleskom s prijevodom, za razvoj govora itd.
- Prvo što biste trebali učiniti je čitati brzalicu kao pjesmicu, pravilno i s intonacijom, kako biste pobudili interes djeteta.
- Zatim čitajte polako, jasno izgovarajući svaki glas i riječ kako bi dijete moglo razumjeti i čuti pravilan izgovor glasova i fraza. Možete pjevati tongue twister.
- Ako možete govoriti polako, možete postupno povećavati brzinu dok ne budete mogli govoriti brzo i jasno.
Što ne raditi:
- Ne zahtijevajte od djeteta da sve izgovori odjednom i brzo;
- Budite strpljivi i ne vičite;
Lekcija ne bi trebala trajati duže od 10 minuta.
Prevrtalice sa slikama za djecu od 3-4 godine
Djeca ove dobi u pravilu imaju dobro razvijen govor. Ali neka djeca imaju poteškoća u izgovaranju slova Š, Ž, Š, L, R. Odaberite materijal s glasovima koji se lako izgovaraju.
Da biste se pripremili, morate s bebom provesti nekoliko sesija glatkog i produljenog izdisaja. Možete koristiti mjehuriće od sapunice. Igrajte igru "Blow the Biggest Bubble".
* * *
Al-al-al - zec je galopirao poljem,
Ol-ol-ol - našao je tamo mrkvu,
Il-il-il - upita ga prijatelj,
Je-je-je - dijeliš sa mnom,
Al-al-al - dao je mrkvu prijatelju.
* * *
An-an-an - kucamo u bubanj,
Jang-jang-jang - donijeli su nam harmoniku,
Na-na-na - glazba je napisana,
Ta-ta-ta - svira tra-ta-ta.
* * *
Da, da, da - u vrtu je kvinoja,
Doo-doo-doo - jabuke rastu u vrtu,
Sha-sha-sha - donijeli su ruff kući,
Tu-tu-tu - idemo u Vorkutu,
Zha-zha-zha - jež ima iglice,
Chi-chi-chi - grabovi su doletjeli do nas,
Žu-žu-žu - Ležim na suncu.
* * *
Zujalica zuji, zuji, vrti se.
Jež ima ježa, zmija ima ježa.
Zmije ne žive tamo gdje žive ježevi.
* * *
Oh, kachi-kachi-kachi.
Mi smo topovi, mi smo topovi.
* * *
Učenik je naučio lekcije,
Obrazi mu se boje tinte.
* * *
Ivashka ima košulju, košulja ima džepove,
Džepovi su za košulju, košulja je za Ivashku.
* * *
Na prozoru je sićušna mušica
Mačka ga spretno hvata šapom.
* * *
Karl je ukrao Clarin tor,
Clara je ukrala Karlov klarinet.
* * *
U dvorištu je trava
Drva za ogrjev na travi
Djeca na drvima.
Za predškolce od 5-6 godina
U ovoj dobi rad se izvodi sa svim zvukovima ruskog jezika.
* * *
Banane su bačene smiješnom majmunu
Bacali su banane smiješnom majmunu.
* * *
U našem dvorištu,
Vrijeme je postalo mokro.
* * *
Emelya je provela tjedan dana vrteći kutiju kudelje,
I Emelinina kći mora presti jednu noć.
- Brawler ovan popeo se u korov.
- Vrana je promašila vranu.
- Kirill je kupio staklenku i šalicu na tržnici.
- Na kolima je loza, a na kolima koza.
- Tkalja tka tkaninu na Tanjinoj haljini.
- Kondratu je jakna malo kratka.
- Polya je otišla plijeviti peršin u polje.
- Jež i božićno drvce imaju bockajuće iglice.
- Vlas je s nama, Afanas je s vama.
- Koval Kondrat čelik kovao, kovao i kovao.
- Jedan Klim je zabio klin, zabio i izbacio.
* * *
igla-igla,
Ti si oštar i bodljikav,
Nemoj me ubosti u prst
Shay sarafan.
* * *
Naš čebotar
Svim čebotarima, čebotaru,
Nikoga nije briga za nas
Nemojte pretjerivati.
* * *
Petre Petroviču,
Nadimak Perepelovich,
Ukrotio prepelicu.
Prepelica je donijela
Petar Petrovič
Perepelovich će biti zaprepašten.
Za djecu od 7-8 godina
Za školsku dob možete odabrati nešto kompliciranije. Možete kombinirati kratke jezične zavrzlame s poezijom.
* * *
Bu-bu-bu - gavran na hrastu.
Be-be-be - pjesma o tebi.
Ba-ba-ba - pokrenula se balalajka.
Bip bip - bilo je golubova.
* * *
Bravo krastavci - zeleno-bijele-usne.
Bagel, bagel, štruca i štruca
Pekar je rano ujutro pekao tijesto.
* * *
Bakin grah procvjetao na kiši,
Baka će jesti bob u svom boršču.
* * *
Češljugar cvrkutao sa češljugarom,
Pogolicao sam češljugare,
I češljugar
I češljugar
Škripe češljugar.
* * *
Uz rijeku, uz rijeku
Okupile su se samo djevojke.
Uz rijeku,
Uz rijeku
Idemo skupljati
školjke.
* * *
Otkud proso na čistini?
Ovdje smo jednostavno prosuli proso.
Saznali smo za proso.
Ne pitajući, pokupe sve proso.
* * *
Tratinčica skupljala tratinčice na planini,
Daisy je izgubila tratinčice na travi.
* * *
U dvorištu trava, na travi drva.
Ne sijeci drva na travi u svom dvorištu.
* * *
Prugasti tepisi
Vlasova kći isprala.
Isprano, isprano -
Rijeka je postala prugasta.
* * *
Karas u rijeci, ovce uz peć.
Ovce kraj peći, karasi u rijeci.
* * *
Pavel na klupi
Klavke pletu cipele od ličja.
Prsate cipele nisu prikladne
Klavka na nogama,
Jesu li prsane cipele prikladne?
Na mačjim šapama.
* * *
Troshkina mješanac
Ugrizla je Pašku.
Pashka udara šeširom
Troshkin mješanac.
* * *
Koza za mljevenje,
Kome sam mljela brašno?
A tko nije mlio?
Od onoga kome sam se molio,
Dobila sam sirnice.
Od nekoga kome nisam mljela,
Imam ga na vrh glave.
Brzalice za razvoj govora i dikcije
Lijep govor i jasna dikcija važan su faktor za dijete. Ove brzalice naučit će vaše dijete lijepo govoriti. Prvo ih govorite tiho, ali ih artikulirajte, zatim šapatom, a zatim naglas. Prvo polako, a zatim ubrzano.
Ali ne zaboravite na točnost izgovora pojedinih riječi i zvukova kako bi dijete razumjelo što se govori.
Za razvoj govora
- Stolovi su od bijelog hrasta, glatko blanjani;
- Okul baba potkovana, a baba i potkovana Okul;
- Vodonoša je nosila vodu iz vodovoda;
- Nije jasno jesu li dionice likvidne ili ne;
- Na planini Ararat, krava je brala grašak svojim rogovima;
- Senya nosi sijeno u krošnji, Senya će spavati na sijenu;
- Osa nema brkove, ne brkove, nego antene;
- Stoji, stoji na vratima, bik s tupim usnama i širokim kratkim nogama.
- Jasno tumačiti, ali bezuspješno ponovno tumačiti.
- Hurryju nema koristi od udaranja. Toropka kora za buduću upotrebu;
- Čubaste djevojčice se smijale od smijeha: Ha! Ha! Ha!
- Čapljino se mladunče grčevito držalo za mlatilo.
Za dikciju
- Voskovac se depilira lulom;
- Trideset i tri broda su uzdala, uzdala, ali nisu uzdala;
- Njuška svinja bila je bijela, tupa; Pola dvorišta sam njuškom prekopao, kopao, kopao;
- A jezičci skaču kao karasi u tavi;
- Oglašavanje za držače ima šavove s pokrićem, ali držači za lonce bez pokrića su razgrabljeni;
- Kreativno nije kreativno, ono treba biti re-kreativno!
- Radnici su privatizirali poduzeće, privatizirali ga, ali ga nisu privatizirali;
- Jeli smo i jeli smole kod smreke. Jedva su bili gotovi kod smreke;
- Jež ima ježa, zmija ima zmiju;
- Ne možete prebrzo izgovoriti sve jezične zavrzlame;
- Rak je raku napravio grablje, dao raku grablje - grablji šljunak, rakovica;
- Karl je ukrao koralje od Clare, a Clara je ukrala Karlov klarinet;
- Kraljica je gospodinu poklonila karavelu.
Logopedske vrtače jezika
Djeca često imaju problema s izgovorom pojedinih glasova. Sve se može popraviti s jezičnim džezvama. Nakon čestih ponavljanja ovih pjesmica djetetov će se govor brzo poboljšati. Glavna stvar je redovita vježba.
* * *
Piletina je spretna, šarena,
Patka na prstima je ravna.
* * *
Miš je živio sretno
Spavala je na paperju u kutu,
Miš se najeo kruha i masti,
Ali mišu sve nije bilo dovoljno.
* * *
Na livadi pod brdom
Uokolo je ležalo malo sira
S lijepom crvenom koricom
Četrdeset četrdeset u kratkom vremenu
Jeli smo sir.
* * *
Tara-tara, tara-ra!
Uz trijem raste trava.
Aj, tari-tari-tari,
Kupit ću Rae litari.
* * *
Pušenje turske lule
okidač je kljucao zrno:
ne pusi, turske, lule,
ne kljucaj okidač, zrna!
* * *
Otvori, Varvara, vrata,
Rezanje drva na travi u dvorištu.
Mačka je pijuckala mlijeko
I Vitya je umočio lepinju u mlijeko.
* * *
Brod je nosio karamelu,
Brod se nasukao
Mornari su jeli karamelu dok su bili nasukani dva tjedna.
* * *
Grk je jahao preko rijeke.
Vidi Grka - u rijeci je rak.
Gurnuo je Grkovu ruku u rijeku.
Rak za ruku Grka - DAC!
* * *
Recite nam nešto o svojim kupnjama
O tome što je s kupnjom
O shoppingu, o shoppingu, o mom shoppingu.
* * *
Doći ćemo obučeni za praznik,
Uredno i cisto.
* * *
Rado ću ispraviti
Vlastiti govorni aparat.
* * *
U našem jezeru Andrej
Trideset ulovljenih jegulja.
Pržite ih, dimite i kuhajte -
Jako ukusne jegulje.
* * *
Osip viče, Arkhip ne zaostaje -
Tko će koga nadmašiti?
Osip je promukao, Arkhip je promukao.
* * *
Muka je uloviti lukavu svraku,
A četrdeset četrdeset je četrdeset nevolja.
* * *
Kapka ima štapić od ljepljivog štapića,
Na štapiću je ljepljiva kudelja.
Kapi su kapale sa štapa,
Kapi su kapale sa hrasta,
Kapke su obojile kapke.
* * *
Metla je pomela pod,
Metla je jako umorna
Kihnuo je, zijevnuo,
I tiho je legao pod stolicu.
Smiješne jezične zavrzlame za djecu
Djecu jako zabavljaju smiješne kombinacije zvukova. Stihove takvih pjesama puno je lakše zapamtiti.
Kratak
- Princ je pozvao princezu da prošetaju avenijom;
- Pashka ima bube i papiriće u džepu;
- Grmljavina je udarila - grmljavinska oluja je bila u punom jeku;
- Stonoge imaju previše nogu;
- Sasha je hodao autocestom i sisao sušilicu;
- Mršavi, slabi Koschey vuče kutiju s povrćem;
- Crveni rak viče "Ura!"
Vrijeme je za rezanje torte; - Tri stotine trideset i tri kutije
A u kutiji su tri čepa.
Duge jezične zavrzlame
* * *
Dugačak je brod stigao u luku Madras.
Mornar je na brod donio madrac.
Mornarski madrac u luci Madras
Albatrosi su bili rastrgani u borbi.
* * *
Jednom davno čavka je iskočila,
Primijetio sam papagaja u grmlju,
A papagaj kaže:
“Plašiš čavke, stari, plaši ih.
Ali samo čavke, puci, plaši,
Da se nisi usudio preplašiti papigu!"
* * *
U plićaku smo lijeno lovili burbona,
Zamijenio si mog buraga za linjaka.
Zar nisi mene slatko molio za ljubav?
I u magle ušća me zvaše?
Na rubu kolibe
Žive stare pričljive žene.
Svaka starica ima korpu,
U svakoj korpi je mačka,
Mačke u košarama šiju čizme staricama.
* * *
Bio jednom karas
Dao mi je bojanku.
A Karas je rekao:
"Oboji bajku, Karasenok!"
Na stranici za bojanje Karasenka -
Tri smiješne svinje:
Mali karas pretvorio je praščiće u karasa!
* * *
Zmiju je zmija ujela.
Ne mogu se slagati sa zmijom.
Već od užasa -
zmija će to pojesti za večeru
i reći će: (počni ispočetka).
* * *
Čak i tvoj vrat, čak i tvoje uši
Uprljala si se crnom maskarom.
Brzo pod tuš.
Isperite maskaru s ušiju pod tušem.
Isperite maskaru s vrata pod tušem.
Nakon tuširanja, osušite se.
Suh mi je vrat, suhe su mi uši,
I nemoj više prljati uši.
* * *
Kod Kire i Fire
U stanu je bila gozba:
Fakir je jeo marshmallows i
Fakir je popio kefir.
I Fira i Kira
Nisam pio kefir
Nisam jeo marshmallows -
Nahranili su fakira.
“Napisali smo da čiste izreke, u kojima se ponavlja isti zvuk, mogu pomoći vašoj bebi da uvježba izgovor ovog glasa. Uče pravilno izgovarati riječi i jezične zavrzlame. Prevrtalice za razvoj govora Možete ga ponuditi svojoj bebi dok još uči govoriti. Ali kako ne biste prestrašili bebu pretjeranom složenošću, trebate odabrati vrtače jezika na temelju bebine dobi, njegovih govornih vještina i zvukova čiji izgovor želite vježbati. Pogledajmo kako odabrati brzalice za svoje dijete na način koji će mu biti zanimljiv i koristan.
Malo povijesti
Prevrtalice jezika, poput poslovica i izreka, žanr su usmene narodne umjetnosti. Izmislio ih je narod kako bi naučio dijete govoriti, pravilno izgovarati riječi, pa njihove priče često izmame osmijeh, ponekad čak i smiješne:
Kukavica kukavica kupila kapuljaču,
Stavio sam kukavici kukuljicu,
Kako je smiješna kukavica u kapuljači.
Brzalice su posebno izmišljene fraze s teško izgovorljivim ili teško spojivim glasovima i riječima, koje je potrebno izgovarati brzo, jasno i bez oklijevanja. U Rusima su se jezične zavrzlame nazivale i čestim jezičnim zavrzlamama, jezičnim zavrzlamama, jer ih ponekad nije bilo lako ne samo brzo izgovoriti, nego čak i jednostavno izgovoriti:
Iskovao zvono
Da, ne na način zvona.
Moramo ponovno iskovati zvono,
Da, ponovna punkcija.
Vježbe s trzavicama jezika možete početi izvoditi kada beba tek uči govoriti (od 1 do 1,5 godina). U ovoj dobi bebama može biti teško izgovarati pojedine glasove, pa su za njih prikladne jednostavne vrteče jezika u kojima se jedan glas koji je bebi težak jednostavno ponavlja, na primjer [s]:
Slonovi su pametni, slonovi su mirni,
Slonovi su mirni i inteligentni.
Kako beba raste, jezičke će "rasti" s njim: jezičke s novim zvukovima će se postupno dodavati. Kada beba savlada izgovor većine glasova (obično se to događa u dobi od 5 - 6 godina), bit će moguće dodati jezične zavrzlame s teško izgovorljivim kombinacijama glasova:
Karl je ukrao koralje od Clare,
I Clara je ukrala Karlov klarinet.
Napravili smo za vas izbor brzalica za djecu različite dobi, uzimajući u obzir prosječno dječje vladanje glasovima svog materinjeg jezika. (Koristili smo knjigu Inne Svetlove "Kućni logoped" i knjige posvećene ruskoj usmenoj narodnoj umjetnosti.)
Tvrdanje jezika 1 - 2 godine
Nakon godinu dana života beba savladava glasove “g”, “d”, “s”, “z”. Ponekad bebe zamijene ove tvrde zvukove tihim. Kako biste pomogli svom djetetu da počne razlikovati tvrde i meke glasove i da ih pravilno izgovara, pokušajte koristiti ove vrtače jezika za vježbanje ovih glasova:
Tvrdalice za uvježbavanje glasova [s] i [s’]:
Kosi, kosi dok je rose.
Rosa je nestala, a mi smo kod kuće.Maca jede juhu iz zdjelice.
Maca puna, zdjelica prazna.Senya i Sanya imaju soma s brkovima u svojim mrežama.
Osa nema brkove, ne brkove, već antene.
Senka vodi Sanku
Sa Sonyom na sanjkama.
Saonice - galop, Senka - s nogu,
Sanka u bok, Sonya u čelo.
Brzalice za uvježbavanje glasova [z] i [z’]:
Zojin zečić zove se Zaznajka.
Sva su jezera ogledala od zelenog stakla.
Otišao rano
Nazar na tržnicu.
Tamo sam kupio kozu
I košarica Nazar.
Brzalice za uvježbavanje glasova [g] i [g’]:
Guske na planini gadaju,
Pod planinom gori vatra.Ga-ga-ga -
Guska se cereka -
Ponosan sam na svoju obitelj!
Na guske i na gusku
Stalno tražim -
Ne vidim dovoljno.Čavka je sjela na ogradu,
Rook je započeo razgovor s njom.
Brzalice za uvježbavanje glasova [d] i [d’]:
Djetlić sjedi na hrastu i izdubljuje šupljinu u hrastu.
Kuća je blizu hrasta, hrast je blizu kuće.
Prevrtači jezika za 2 – 3 godine
Nakon 2 godine beba savladava glasove "p" i "b", "f" i "v", "t", "k", "x", sonorantne glasove "m" i "n". Prikladne vrtače za jezik za pomoć vama i vašoj bebi.
Brzalice za uvježbavanje glasova [p] i [p’]:
Pekar je pekao pite u pećnici.
- Pričaj mi o svojim kupnjama.
— Kakav šoping?
- O kupovini, o kupovini,
O mojim kupnjama.Stigao Prokop - kopar vrije,
Otišao Prokop – vrije kopar.
A pod Prokopom vrije kopar,
I bez Prokopa kopar vri.Papagaj kaže papagaju:
"Uplašit ću te, papagaje."
Papagaj mu odgovara: "Papagaj me, papagaj!"
Brzalice za uvježbavanje glasova [b] i [b’]:
Bijele ovce udaraju u bubnjeve.
Bijeli snijeg. Bijela kreda.
Bijeli šećer je također bijeli.
Ali vjeverica nije bijela.
Nije čak ni bilo bijelo.
Brzalice za uvježbavanje glasova [f] i [f’]:
Frosya leti proso u polje, Frosya vadi korov.
Fanya ima majicu,
Fedja ima cipele.
Brzalice za uvježbavanje glasova [v] i [v’]:
Krupni momak Vavila veselo je micao vilama.
Kamion za vodu prevozio je vodu iz vodovoda.
Brzalice za uvježbavanje glasova [t] i [t’]:
Od topota kopita leti prašina po polju.
Tetrijeb je sjedio na drvetu, a tetrijeb je sjedio na grani s tetrijebom.
Tkalja tka tkanine za Tanya šalove.
Brzalice za uvježbavanje glasova [k] i [k’]:
Mačka konac kuglica
Otkotrljao se u kut.
Otkotrljao se u kut
Mačka konac kuglica.Mačak Sitni na prozoru
Kašu sam jeo malo po malo.Klava je stavila luk na policu,
dovikne joj Nikolka.
Brzalice za uvježbavanje glasova [x] i [x’]:
Čubaste djevojčice su se smijale od smijeha:
- Ha! Ha! Ha! Ha! Ha!Prokhor i Pakhom su jahali na konjima.
Ukusna halva - pohvala majstoru.
Slovo X se nasmijalo:
ha ha ha!Na uho mi je sletjela žalosna muha.
U vrtu je bilo komešanje -
Tamo su cvjetali čikovi.
Da vaš vrt ne izumre,
Plijevite čičak.Želite li se lako i s užitkom igrati sa svojim djetetom?
Prevrtači jezika za 3 – 4 godine
U dobi od 3-4 godine beba postupno svladava zvukove siktanja (zh, sh, h, shch) i zviždanja (z, z). Za uvježbavanje izgovora ovih glasova možete koristiti i vrtače jezika.
Vrtalice jezika za vježbanje glasa [zh]:
Zujalica zuji, zuji, vrti se.
Jež ima ježa, a zmija ima ježa.
Zmije ne žive tamo gdje žive ježevi.
U strahu od malog ježa
Jež s ježom i s ježom,
Siskin sa sižinom i sižin,
Swift sa swiftom i frizurom.
Vrtalice za uvježbavanje glasa [sh]:
Maša je dala Romaši sirutku od jogurta.
Na prozoru mačka šapom spretno hvata sićušnu mušicu.
U kolibi je šest nestašnih djevojčica.
Naše je jedro savjesno sašiveno,
Ni oluja nas neće uplašiti.
Vrtalice za uvježbavanje glasa [h]:
Oh, kachi-kachi-kachi.
Mi smo topovi, mi smo topovi.Učenik je naučio lekcije,
Obrazi mu se boje tinte.Kupili su Anechki cipele, rukavice, cipele i majicu.
U četvrtak četvrti
U četiri i četvrt sata
Četiri mala vragića
Crtežom je nacrtan crtež.
Vrtalice za uvježbavanje glasa [š]:
Vukovi vrebaju, traže hranu.
Čišće i češće perite ruke.
Dva psića, obraz uz obraz,
Stisnu kist u kutu.Maša, ne traži nas:
Kiselicu za juhu od zelja poštipamo.
Vrtalice za uvježbavanje glasa [ts]:
U cvjetnjaku cvate cvijeće.
Čapljino pile grčevito se drži lanca.
Dvije kokoši trče niz ulicu.
Čvorak leti – zima je gotova.
Prevrtalice za 4 – 5 godina
Bliže dobi od pet godina, bebin govorni aparat postupno sazrijeva za izgovaranje sonorantnih glasova [r] i [l]. U vježbama s uvijanjem jezika možete se usredotočiti i na izgovor tih glasova.
Vrtalice za uvježbavanje glasa [r] i [r’]:
Veliko grožđe raste na planini Ararat.
Vrana je ispustila bebu vrane.
Miš ima koru sira u rupi.
Djed Jegor dolazi iza šume, iza planina.
U tami rakovi bučni u borbi.
Tri su trubača zatrubila.
Brzalice za uvježbavanje glasova [l] i [l’]:
Kolja zabija kolce,
Fields terenski let.Naš Polkan upao je u zamku.
Ribar lovi ribu
Cijeli ulov otplutao je u rijeku.Mali brbljavac
Mlijeko je čavrljalo i čavrljalo,
Nisam to izbrbljao.
Brzine za glasovne kombinacije koje je teško izgovoriti
U dobi od 5-6 godina, kada beba savlada izgovor svih glasova, već mu se mogu ponuditi jezičke s teško izgovorljivim kombinacijama glasova:
U dvorištu trava, na travi drva.
Ne sijeci drva na dvorišnoj travi!Dali su Varenki - filcane čizme, Valenki - rukavice.
Svi su dabrovi ljubazni prema svojim dabrovima.
Bik ima tupe usne, bik ima tupe usne.
Kako poučavati
- Najprije morate naučiti vrteti jezik. Izgovarajte bebi isprva vrlo polako, kao slog po slog. Neka beba to ponovi. Ako je jezičak dug, razlomite ga na dijelove. Pazite da beba ne guta suglasnike i da samoglasnike izgovara pravilno, kako je napisano (ne "na dvA-re", već "na dvO-re"). Možete govoriti na način pjevanja, rastežući samoglasnike.
- Kad dijete dobro zapamti jezičicu, zamolite ga da je izgovori malo brže, a zatim još brže.
- Za raznolikost, možete glasno izgovoriti tongue twister i tihim glasom ili gotovo šaptom. Možete pjevati ili, obrnuto, govoriti naglo, poput robota. Pozovite dijete da veselo ili tužno izgovori jezičak, drhteći od straha ili skačući na mjestu od radosti itd.
Kako zainteresirati
Kako biste izvukli pravu korist od vrtača jezika, obratite pozornost na pravilan izgovor glasova vaše bebe. Ako je vašem djetetu teško izgovoriti tako dugačak tekst, pozovite ga da ga otpjeva. Bebama je obično lakše pjevati nego pričati.
Beba će vrlo entuzijastično ponavljati jezičak za vama ako to uspijete pretvoriti u igru i zainteresirati bebu.
Popratite jezičke šarene slike. Možete sami nacrtati sliku, izrezati je iz časopisa ili koristiti knjige. Sada se objavljuje mnogo knjiga s jezičnim zavrzlamama: od najjednostavnijih knjižica od nekoliko stranica do remek-djela poput knjige « Pokušaj ponovno! Ruske brzalice" s vrlo lijepim ilustracijama.
S vrlo malom djecom bolje je učiti brzalice u stihu. Kada bebi čitate dječje pjesme, a posebno abecedu u stihovima, obratite pozornost na ponavljanje glasova sa susjednim riječima. Vrlo često naiđete na fraze koje nisu ništa gore od jezičnih zavrzlama:
[d]
Djetlić je živio u praznoj duplji,
Hrast je klesao kao dlijeto. (S. Marshak)[S]
Stari slon mirno spava
Može spavati stojeći. (S. Marshak)[h]
Operi, operi dimnjačara, čisti, čisti, čisti, čisti.
Bit će, dimnjačar će biti čist, čist, čist, čist! (K. Čukovski)[w]
Sašila sam bundu i sašila suknju.
Sašila sam kapu i sašila papuču.
Natasha je dobra krojačica! (E. Blaginina)