Pomoću ove instalacije možete provjeriti uređaje različitih modifikacija, na primjer AP Omega, AP 2000, i drugi.
Korak 1
Provjera ispravnosti maske vizualno provjerite je li maska kompletna i jesu li njeni elementi oštećeni.
Za ovo:
odvojite masku od plućnog ventila;
okrenite čašicu brade prema van;
pregledati staklo maske i njeno tijelo, tijelo držača maske, ventil za udisanje, ventil za izdisaj i interfon;
provjerite da nema oštećenja na panoramskom staklu, puknuća membrane portafona ili rupa na tijelu i oblogi maske.
Provjera ispravnosti uređaja općenito se provode vanjskim pregledom, dok:
- spojite plućni ventil na masku, prvo provjerite da brtveni prsten nije oštećen;
- provjerite pouzdanost pričvršćivanja sistem suspenzije aparate, cilindar(e), manometar i uvjerite se da nema mehaničkih oštećenja komponenti i dijelova.
Korak 2
Provjerite rad plućnog ventila zahtjeva, količinu aktiviranja ventila za izdisaj i količinu prekomjernog tlaka u prostoru podmaske maske.
isključite plućni ventil (3); otvorite ventil cilindra (8);
pomaknite ručicu (4) na " – »
glatko upravljajte pumpom (5). Trenutak kada se čuje škljocaj i tlak počinje rasti smatra se trenutkom uključivanja plućnog ventila;
pomaknite ručicu mjenjača (4) u položaj " + " Polako stvarajte višak tlaka u sustavu i promatrajte očitanja manometra tlaka i vakuuma (9). Trenutak kada tlak prestane rasti smatra se trenutkom otvaranja izdisnog ventila (10). Smatra se da su plućni ventil i ventil za izdisanje u dobrom stanju ako je prekomjerni tlak u prostoru podmaske 200...400 Pa, nema propuštanja zraka kroz ventil za izdisaj, veličina njegovog rada trebala bi biti veća od tlak podmaske, ali ne veći od 600 Pa.
Ispitivanje aparat za disanje AP na KU-9V
Korak #3
Zabilježite očitanja visokog i sniženog tlaka. Provjerite nepropusnost sustava visokog i sniženog tlaka uređaja.
Spojite instalacijsko crijevo (11) preko adaptera (12) na uređaj koji se testira. Otvorite ventil (8) cilindra aparata, napunjenog zrakom do radnog tlaka.
Uzmite očitanja visokotlačni u cilindru s vanjskog manometra uređaja i reducirani tlak s manometra (13) kontrolnog uređaja treba biti 0,45–0,9 MPa.
Zatvorite ventil cilindra. Uključite štopericu (7).
Uređaj se smatra zabrtvljenim ako unutar 1 minute pad tlaka zraka u sustavu visokog i sniženog tlaka uređaja ne prijeđe 2,0 MPa.
Korak #4
Provjerite ispravnost uređaja za dodatni dovod zraka i tlak pri kojem se aktivira alarmni uređaj.
Pritisnite tipku za uključivanje dodatnog napajanja (bypass). Dodatni uređaj za dovod zraka smatra se ispravnim ako se čuje karakterističan zvuk ispuštanja zraka - prije nego što se uključi zvučni signal. Signalni uređaj se smatra ispravnim ako zvučni signal uključuje se kada tlak zraka u cilindru padne na 5,5 0,5 MPa.
Korak #5
Provjera tlaka zraka u cilindru(ima):
otvara se ventil boce i očitanje se bilježi na manometru, dok je minimalni tlak zraka u bocama RPE pri odlasku na dužnost (kada se RPE uključi u proračun), radni tlak zraka u boci je 25,3 MPa) ili 260 kgf / cm2 - za DASV.
Upis u Dnevnik pregleda br.1
Radna provjera RPE se provodi:
- Prije uporabe RPE u okruženju neprikladnom za disanje, provodi se provjera rada u skladu sa zahtjevima priručnika za uporabu proizvođača RPE.
- Prilikom zamjene boce RPE na mjestu gašenja požara u okruženju nepogodnom za disanje (nastava, obuka) provodi se radna provjera RPE.
- Radnu provjeru RPE provodi stručnjak za zaštitu od plina i dima na zapovijed zapovjednika leta GDZS (voditelja obuke): "Link, provjeri svoj aparat za disanje". Vrijeme probnog rada ne smije biti duže od 1 minute.
Na kraju provjere rada plinodimozaštitnik izvješćuje zapovjednika leta GDZS (voditelja nastave) o spremnosti za uključivanje i vrijednosti radnog tlaka u cilindru (cilindarima): “Zaštita od plina i dima Petrov je spremna za uključivanje, tlak je 280 atmosfera”.
Dopuštenje za uključivanje uređaja za zaštitu od plina i dima u RPE daje zapovjednik leta GDZS (voditelj obuke) nakon što ga izvijesti o pozitivni rezultati provjera rada, ispravnosti i kompletnosti: "Link, stavi aparat za disanje".
Uključivanje u RPE provodi se neposredno na ulazu u okolinu neprikladnu za disanje. Jedinica GDZS vraća se iz okruženja neprikladnog za disanje tek u punoj snazi. Isključivanje iz RPE provodi se na svježi zrak na zapovijed zapovjednika leta: "Link, isključi aparat za disanje".
Dodatno u videu
Postupak provođenja radnog pregleda
Treba provjeriti:
- Upotrebljivost maske i ispravno spajanje plućnog ventila na nju.
- Vakuumska nepropusnost aparata.
- Rad plućnog ventila za zahtjev i maske za izdisaj.
- Aktiviranje alarmnog uređaja.
- Tlak zraka u cilindru(ima).
Vizualno se provjerava ispravnost maske i ispravan spoj plućnog ventila na zahtjev. Provjerite odsutnost oštećenja na elementima maske i pouzdanost veze između plućnog ventila i maske, a za tip 2 dodatno:
- okretanjem plućnog ventila 2 (slike 6 i 7), provjerite je li zasun 2.1 zatvoren;
- uvjerite se da je kotačić premosnice 2.4 u isključenom položaju ili ga isključite okretanjem za 90° u smjeru kazaljke na satu.
Provjera nepropusnosti aparata za vakuum provodi se sa zatvorenim ventilom(ima) cilindra. Da biste provjerili, morate čvrsto pritisnuti masku na lice i pokušati plitko udahnuti.
PAŽNJA!!! POKUŠAJ NAGLOG DUBOKOG UDAHA MOŽE DOVESTI DO BAROTRAUME PLUĆA!
Ako se prilikom udisaja stvori veliki otpor koji ne dopušta daljnje udisanje i ne smanjuje se unutar 2-3 s, uređaj se smatra zabrtvljenim.
Za ovo:
- isključite mehanizam plućnog ventila, za što pritisnite gumb 2.2 do kraja (slike 5, 6 i 7), fiksirajte ga 1 - 2 s, zatim ga lagano otpustite;
- otvorite ventil cilindra (jednog od cilindara);
- staviti masku i napraviti prilagodbe;
- nakon prvog dubokog udaha, provjerite je li se ventil za plućne zahtjeve uključio i pojavio se višak tlaka u šupljini maske, za što se nekoliko puta udahne i izdahne;
- zatim, zadržavajući dah, stave prst ispod pečata maske i uvjere se da ispod maske postoji konstantan protok zraka;
- uklonite prst ispod brtve i, držeći dah oko 5-10 sekundi, osluškujte kako biste bili sigurni da nema curenja zraka.
Ako se otkrije curenje, prilagodite položaj maske zatezanjem traka, izbjegavajući pretjerano zatezanje, i ponovno provjerite nema li curenja. Nakon toga zatvorite ventil, isključite ventil za plućne zahtjeve i uklonite masku.
Provjera rada alarmnog uređaja provodi se sljedećim redoslijedom:
- otvoriti i zatvoriti ventil cilindra (jednog od cilindara);
- pažljivim pritiskom na gumb premosnice i držanjem u tom položaju (tip 1) ili glatkim okretanjem ručnog kotača premosnice (tip 2), ispustite zrak iz unutarnjih šupljina uređaja, dok istovremeno promatrate očitanja manometra uređaja;
- u trenutku kada se oglasi zvučni signal, zabilježite očitanje manometra i uvjerite se da zadovoljava zahtjeve uputa za uporabu aparata za disanje.
Tlak zraka u cilindru (cilindarima) provjerava se s otvorenim ventilom (ventilima) pomoću manometra. Prilikom provjere zabilježite očitanje manometra, koje mora biti najmanje 25,3 MPa (260 kgf/cm2).
Kako bi rad u RPE bio siguran, a borbena zadaća uspješno izvršena, svaki pripadnik postrojbe mora poznavati i pridržavati se određenih sigurnosnih zahtjeva pri rukovanju, provjeri i povezivanju sustava.
Postupci održavanja i pregleda RPE 1 i 2, kao i ostali radovi, provode se u skladu sa standardima i rokovima te posebnom dokumentacijom.
Rezultati provedbe odgovarajućeg rada dokumentiraju se u posebnim dnevnicima.
Osnovni pojmovi o korištenju RPE
RPE je uređaj koji je namijenjen za zaštitu osjetila (disanja i vida) osobe u posebnim uvjetima.
Izolacijska zaštitna oprema ne samo da štiti dišni sustav od djelovanja štetnih tvari, već i opskrbljuje branitelja zrakom pogodnim za disanje (npr. uređaj s potisnut zrak, plinska maska za izolaciju kisika itd.).
Svaki proizvod ima individualno vrijeme zaštitnog djelovanja.
Osnovni zahtjevi za OZO za vatrogasce
- Dugo trajanje zaštite (najmanje 60 minuta).
- Širok raspon radnih temperatura (od -40 do 60 °C), a za sjeverne krajeve od -50 do 60 °C.
- Plinska maska za izolaciju kisika mora štititi ljudske organe najmanje 6 sati.
- Navedena plinska maska mora raditi u temperaturnom rasponu od -40 do 60 °C.
Aparati za disanje dijele se prema uređajima opće i posebne namjene. Postupak provjere 1 RPE je individualan za svaku vrstu zaštitne opreme.
Oblačenje, skidanje i spremanje OZO
Oblačenje i skidanje zaštitne opreme provodi se samo nakon zapovijedi starješine. Za rad s plinskom maskom trebate:
- Skinite kacigu i držite je u udobnom položaju.
- Pokrenite plućni ventil (da biste to učinili, udahnite nekoliko puta iz sustava zaštitne opreme).
- Ispustite zrak ispod maske.
- Staviti na
Prilikom rada s aparatima za disanje trebali biste:
- Skinite kacigu i stavite je između koljena.
- Nosite zaštitnu masku.
- Stavite torbu s uređajem za spašavanje.
- Stavite kacigu.
Važno! Zabranjeno je uključivanje uređaja bez pridržavanja postupka provjere 1 RPE. Pripremne i izvršne zapovijedi starješine su: “GZDS veza, gas maske (uređaji) UKLJUČITI.”
Vrste i svrha čekova
Glavne provjere zaštitne opreme uključuju:
1. Radno. Ovaj tip održavanje se provodi radi provjere ispravnosti pojedini dijelovi uređaj i njegov ispravan rad. Provodi ga izravno vlasnik OZO pod vodstvom višeg časnika. Provjera se provodi prije svakog uključivanja u RPE. Prilikom provođenja takve provjere potrebno je:
- provedite vizualni pregled prednjeg dijela kako biste bili sigurni da nema oštećenja na elementima;
- ispitati nepropusnost sustava zračnih kanala, ispravnost plućnog aparata i vrijednost tlaka pri kojoj se aktivira alarmni uređaj;
- Na kraju se pomoću mjernih instrumenata provjerava tlak zraka u cilindru.
2. Postupak provjere 1 RPE uključuje:
- ispitivanje ispravnosti prednjeg dijela;
- pregledajte uređaj radi bilo kakvih kvarova;
- mjerenje tlaka u prostoru ispod maske;
- provjera nepropusnosti tlačnih vodova i sustava zračnih kanala;
- pregled mjenjača.
3. Ček br. 2 - pogled Održavanje koja se provodi tijekom rada RPE, a također najmanje jednom mjesečno ako RPE nije korišteno za to vrijeme.
4. Provjera br. 3 - vrsta održavanja koja se provodi na vrijeme, u cijelosti i sa zadanom učestalošću, ali najmanje jednom godišnje. Svi RPE u pogonu i rezervi, kao i oni koji zahtijevaju potpunu dezinfekciju svih komponenti i dijelova, podliježu pregledu.
Nepropusnost tlačnih vodova ispituje se u skladu s postupkom ispitivanja 1 RPE SCAD.
Provjera br. 2 provodi se nakon provjere br. 3, dezinfekcije, zamjene boca i pričvršćivanja proizvoda na plinsku i dimnu zaštitu. Ovu provjeru treba provoditi najmanje jednom mjesečno i nakon svake uporabe.
Nepropusnost sustava zračnih kanala provjerava se u fazama:
- prvo se priključak uređaja za spašavanje spaja na adapter;
- zatim se isključi glavni stroj za disanje;
- tada se otvara ventil cilindra i puni se sustav zračnih kanala uređaja;
- nakon zatvaranja ventila, sustav se drži još 1 minutu;
- ako tlak ne prelazi 1 MPa, sustav je operativan.
Važno! Ako se otkriju kvarovi, sva zaštitna oprema uklanja se i šalje u GZDS bazu na popravak. Zamjenski uređaj dolazi kao zamjena.
Pravila za skladištenje RPE na stupovima i vozilima
Nakon provjere 1 RPE, čiji je postupak utvrđen zakonom, zaštitna oprema se stavlja u posebne skladišne prostore. Ispravni i neispravni uređaji moraju se čuvati u posebnim ormarima ili ćelijama na ispravnom mjestu. Svako mjesto opremljeno je natpisom s inventarnim brojem i podacima o vlasniku.
Svaki uređaj koji se čuva na mjestu GDZS mora biti čist i prikladan za uporabu.
Prilikom provjere treba obratiti pozornost na rok trajanja pojedinih dijelova uređaja (na primjer, regenerativni ulošci, boce s kisikom).
Prilikom transporta RPE do mjesta provjere ili popravka koriste se posebne kutije s ćelijama.
DASV operativna provjera
Neposredno prije svakog uključivanja u aparat za disanje, zaštita od plina i dima provjerava 1 RPE.
Procedura za provođenje DASV sastoji se od prolaska kroz sljedeće faze:
- Provođenje vanjskog pregleda maske, pouzdanost spoja ventila potražnje pluća.
- Zatim se ispituje nepropusnost sustava zračnih kanala. Istodobno čvrsto prislonite masku na lice i lagano udahnite. Smatra se da sustav radi ako postoji veliki otpor pri udisaju.
- Nakon gore navedenih operacija provjerava se ispravnost plućnog ventila zahtjeva, izlaznog ventila i vrijednosti tlaka.
- Završna faza je izvješće zapovjedniku leta.
Provjera sigurnosti pomoću postavki
Koristeći instalacije, na primjer KU 9V, možete provjeriti 1 RPE AP "Omega". Postupak je podijeljen u nekoliko točaka:
- Provjera ispravnosti maske i uređaja pregledom.
- Ispitivanje rada plućnog ventila zahtjeva, veličine odziva ventila izdisaja i viška tlaka u prostoru ispod maske. Da biste to učinili, isključite stroj, otvorite ventil i lagano pomaknite ručicu u neradni položaj. Zatim glatko pokrenite pumpu dok se tlak ne poveća. Nakon toga pomaknite polugu u radni položaj i promatrajte očitanja mjerača tlaka i vakuuma. Kada tlak prestane rasti, ventil za izdisaj će se otvoriti. Normalni pokazatelji su: višak tlaka u prostoru ispod maske od 200 do 400 Pa, vrijednost odziva ventila 600 Pa.
- Na kraju ispitivanja bilježe se očitanja tlaka i provjerava se nepropusnost sustava uređaja. Da biste to učinili, spojite instalacijsko crijevo i otvorite ventil cilindra. Zatim biste trebali uzeti očitanja s manometra visokog tlaka u cilindru (norma je 0,45-0,9 MPa).
- Za testiranje uređaja za dodatni dovod zraka i trenutka rada alarmnog uređaja uključuje se dodatni dovod. Smatra se operativnim ako postoji karakterističan zvuk ispuštanja zraka i poseban zvučni signal.
- Za provjeru tlaka zraka otvorite ventil cilindra i zabilježite očitanja manometra. Normalni radni tlak smatra se 25,3 MPa (za DASV - 260 kgf / cm 2).
Radni parametri RPE "Profi"
Ovaj aparat za disanje ima sljedeće radne karakteristike:
- vrijeme zaštitnog djelovanja u normalnim uvjetima je 60 minuta, u hitnim uvjetima - do 40 minuta;
- težina opremljenog aparata - 16 kg, s uređajem za spašavanje - 17 kg;
- radni tlak u cilindru - 10 atm;
- otpor disanja na izlazu - 350 MPa;
- vrijeme rada kada je alarmni uređaj aktiviran je najmanje 10 minuta;
- prosječni vijek trajanja je 10 godina.
Postupak provjere 1 RPE "Profi-M" sličan je gore navedenom.
Regulatorna dokumentacija za ispitivanje RPE
Svaki odjel Državnog inspektorata zdravlja i sigurnosti dužan je pregledati 1 RPE. Procedura, Naredba br. 3 od 9. siječnja 2013. o kojoj je izradilo i potpisalo Ministarstvo civilna obrana, provode sve službe u cijeloj zemlji.
Servisno osoblje dužno je poznavati i pridržavati se ovih pravila i naredbi, pažljivo pratiti stanje sredstava osobna zaštita.
Odredbe naredbi odnose se na osoblje centara za civilnu obranu, hitne situacije i pomoć u katastrofama, posebno ovlaštenih tijela (Ministarstvo za hitne situacije i njihove jedinice).
Za stanje instrumenata, aparata i osposobljenost osoblja odgovoran je starješina postrojbe.
Ovaj priručnik za uporabu namijenjen je proučavanju sustava za nadzor dišnog aparata SKAD-I (u daljnjem tekstu sustav) u svrhu njegovog ispravnog i sigurnog rada. Opisuje princip rada, dizajn sustava, daje pravila za pripremu sustava za rad i rad s njim, provjeru njegovog tehničkog stanja, uvjete transporta i skladištenja.
1 UREĐAJ I RAD SUSTAVA
1.1 Svrha sustava
Sustav je namijenjen za provjeru osnovnih tehničkih parametara aparata za disanje sa komprimiranim zrakom tipa AIR-98MI, PTS "Profi", PTS+90D, RA-90, AP-98-7K, AP-2000, AIR-300SV i prednje dijelove aparata za disanje u skladu sa zahtjevima sukladnosti navedenima u priručniku za aparate za disanje.
Sustav je namijenjen stacionarnoj uporabi na kontrolnim mjestima i bazama protupožarnih postaja, kao i za rad na požarištu.
Sustav vam omogućuje izvođenje sljedeće vrste provjere:
Sustav je izrađen u klimatskoj verziji UHL kategorije 4 prema GOST 15150-69 i grupe B4 prema GOST 12997-84
Primjer oznake sustava prilikom naručivanja:
Sustav nadzora za aparate za disanje SKAD-I prema TU 4212-017-46840277-2001 za aparate za testiranje: _______________________
(navedite model(e) uređaja)
PAŽNJA! SCAD-I sustav isporučuje se potrošaču potpuno podešen i spreman za rad. Sustav nema dodatnih podešavanja osim onih opisanih u ovom priručniku NE ZAHTJEVA. U slučaju povrede cjelovitosti brtvenih mjesta, proizvođač povlači sve obveze jamstva.
1.2 Glavni parametri i karakteristike
Osnovni, temeljni tehnički podaci sustavi prikazani su u tablici 1.
stol 1
Naziv glavnih parametara SCAD-I sustava | Značenje |
1. Raspon mjerenja niskog tlaka, Pa | ±1000 |
2. Gornja granica mjerenja smanjenog tlaka, MPa, ne manje | 1,5 |
3. Raspon mjerenja vremena, s | 0…3600 |
4. Korisni volumen pumpe, dm 3 ne manje | 0,5 |
5. dimenzije, mm nema više | 420x260x220 |
6. Težina sustava s setom adaptera, kg, ne više | 7 |
7. Masa lutke ljudske glave SKAD.50.000, kg ne više | 1,8 |
8. Težina ispitnog diska DIP.88.00.000, kg ne više | 4,0 |
9. Vijek trajanja sustava, najmanje godina | 10 |
1.3 Sastav sustava
Sastav sustava dat je u tablici. 2.
tablica 2
Ime | Oznaka | Količina, kom. | Bilješka |
1. SKAD-I sustav za nadzor aparata za disanje, uključujući: Kontrolno-mjerna jedinica Komplet adaptera Lažna ljudska glava ili testni disk | SKADI.00.000 SCAD.00.000 SKAD.15.000 SKAD.50.000 DIP88.00.000 | 1 1 1 1 | vidi tablicu 3 |
2. Pakiranje Kutija Spremnik i kutija za model glave ili Kutija za testni disk | U1.00.000 SKAD.52.000 U1.00.000 U1.01.000 | 1 1 1 | |
3. Dokumentacija Vodič za rad sustava Putovnica za sustav Putovnica za manometar Putovnica za mjerač tlaka i vakuuma Putovnica za štopericu Popis rezervnih dijelova | SKADI.00.000RE SKADI.00.000PS Tip 111.12050 Tip 612.20.100 4282N/001000 SKAD.00.000ZI | 1 1 1 1 1 1 | |
4. Komplet rezervnih dijelova | SKAD.20.000 | 1 |
Kompletan set sustava s adapterima
Tablica 3
Adapteri | Vrsta aparata za disanje | ||||
Oznaka | Svrha | AIR-98MI, AIR-300SV, PTS "Profi" | PTS+90D,RA-90 | AP-98-7K | AP-2000 |
SKAD.15.001 | Adapter br. 1 - sa vanjski navoj M18x1.5 i fiting za spajanje na BRS 1 | 1 | - | - | - |
SKAD.15.002 | Adapter br. 2 - za spajanje BRS-a na konektor uređaja | - | - | 1 | 1 |
SKAD.15.003 | Adapter br. 3 – s vanjskim navojem M45x3 i unutarnji navoj 40x4 | 1 | |||
SKAD.15.004 | Adapter br. 4 – s vanjskim navojem M45x3 i priključkom za spajanje lutke ljudske glave ili ispitnog diska | 1 | |||
SKAD.15.006 | Utikač za provjeru nepropusnosti sustava pomoću lutke ljudske glave ili testnog diska | 1 | |||
SKAD.15.007 | Adapter br. 5 - za spajanje BRS-a na konektor uređaja | 1 | 1 | - | - |
SKAD.15.020 | Adapter broj 6 - za spajanje mjenjača "Drager" na sustav spojki | - | 1 | - | - |
SKAD.15.030 | Adapter br. 7 – dva priključka za spajanje na spojni sustav spojena crijevom | 1* | - | - | - |
SKAD.15.040 | Adapter br. 8 – s vanjskim navojem M20x1 i priključkom za spajanje na sustav spojki | - | - | - | 1 |
Testni disk ili lutka ljudske glave | |||||
DIP.88.00.000 | Testni disk | 1 | - | 1** | 1** |
SKAD.50.000 | Lažna ljudska glava | - | 1 | 1** | 1** |
Kompleti | Komplet adaptera br. 1 | Komplet adaptera br. 2 | Komplet adaptera br. 3 | Komplet adaptera br. 4 |
*Samo za AIR-300SV
**Prema zahtjevu kupca
Pažnja! Sustav se isporučuje s jednim kompletom adaptera za testiranje jedne vrste uređaja. Za testiranje drugih vrsta uređaja, adapteri su dostupni uz posebnu narudžbu.
Testni disk i lutka ljudske glave mogu se isporučiti po posebnoj narudžbi.
1.4 Dizajn i princip rada sustava
1.4.1 Dizajn sustava
Sustav (slika 1) sastoji se od kontrolno-mjerne jedinice smještene u prijenosnoj plastičnoj kutiji 1. Kutija je zatvorena poklopcem 2, ima ručku za nošenje 3, bravu poklopca 4, ušicu za transportnu brtvu 5, pretinac za adaptere 6 i gumb za zaključavanje 7. Osim toga, sustav uključuje lutku ljudske glave 8 ili ispitni disk 9 s cijevi 10.
Sl. 1 Izgled sustava
U kućištu se nalazi upravljačko-mjerna jedinica. Kontrole jedinice, instrumentacija i uređaji za spajanje na jedinicu (spojnica za spajanje i spojnica za brzo otpuštanje) nalaze se na upravljačkoj ploči (slika 2). Ploča sadrži: spojnu spojnicu 1 (navoj M45x3) s O-prstenom 2 i čepom 3, gumb za otpuštanje prekomjernog ili vakuumskog tlaka 4, ručicu prekidača za prekomjerni vakuum 5, mjerač vakuumskog tlaka 6, bravu ručke pumpe 7, ručku pumpe 8, resetiranje gumb smanjeni tlak 9, brzootpuštajuća spojka (QCU) 10, manometar smanjenog tlaka 11, štoperica 12.
Sl.2 Upravljačka ploča kontrolno-mjerne jedinice
1.4.2 Princip rada sustava
Upravljačko-mjerna jedinica sustava (slika 3) sastoji se od dvije autonomne jedinice:
Slika 3. Shematski pneumatski dijagram sustava
Blok niskog pritiska
Izvor tlaka u bloku je ručni klipna pumpa 1 s oprugom za vraćanje šipke pumpe u radni (najgornji) položaj. Kada pritisnete ručicu pumpe, zrak pod tlakom dovodi se do pneumatskog razvodnika 2, čijim prebacivanjem u jedan od njegovih položaja određuje se stvaranje vakuuma ili višak tlaka u bloku. Iz pneumatskog razdjelnika, višak (vakuum) tlaka dovodi se do spojke 3, namijenjene za spajanje jedinice uređaja ili adaptera koji se ispituje; mjerač tlaka i vakuuma 4, dizajniran za kontrolu tlaka u bloku i pneumatski razvodnik 5 s podesivim prigušnikom, dizajniran za smanjenje tlaka u bloku.
Blok smanjenog pritiska
Sniženi tlak iz zračnog voda aparata za disanje ulazi u blok preko brzootpuštajućeg priključka 6. Vrijednost sniženog tlaka kontrolira se manometrom 7. Tlak u bloku se oslobađa pneumatskim razdjelnikom 8.
1.5 Označavanje
Oznaka se nalazi na pločici pričvršćenoj na unutarnju površinu poklopca kućišta. Na etiketi stoji:
2 NAMJENA
2.1 Priprema za rad
sl.4
Ugradite kontrolno-mjernu jedinicu, lutku za glavu ili ispitnu ploču na radno mjesto, otvorite poklopac kućišta.
Početni položaj strelice mjerača tlaka i vakuuma 1 (slika 4) trebao bi odgovarati "0". Ako je potrebno, izvršite podešavanja pomoću vijka za podešavanje, za što: uklonite plastični čep 2 i namjestite položaj strelice kroz rupu u staklu (postavite na nulu).
Ako je potrebno, pokrenite štopericu 3 i provjerite njezinu funkcionalnost probnim radom.
Pomaknite ručicu pumpe 4 u radni položaj okretanjem brave 5 u smjeru strelice prikazane na ploči.
2.2 Provjera nepropusnosti sustava
Vlastita nepropusnost sustava provjerava se prekomjernim i vakuumskim tlakom (slika 5).
Provjera se provodi s uključenom spojkom 1.
2.2.1 Provjera kontrolne i mjerne jedinice na nepropusnost pod pretlakom
Pomoću ručke pumpe 2 stvorite prekomjerni tlak od 1000 Pa u bloku, pomičući polugu pneumatskog razdjelnika 3 u položaj "višak". Kontrola tlaka pomoću mjerača tlaka i vakuuma 4.
Pokrenite štopericu 6.
Otpustite pritisak tipkom 5.
sl.5
2.2.2 Provjera nepropusnosti kontrolno-mjerne jedinice pri vakuumskom tlaku
Pomoću ručke pumpe 2 stvorite vakuumski tlak od 1000 Pa u bloku, pomičući polugu pneumatskog razdjelnika 3 u položaj "vakuum". Kontrola tlaka pomoću mjerača tlaka i vakuuma 4.
Ako je potrebno, smanjite tlak u bloku na 980±20 Pa pomoću tipke 5.
Pokrenite štopericu 6.
Držite blok 1 minutu, promatrajući očitanja manometra tlaka i vakuuma.
Pad tlaka nije dopušten.
Otpustite pritisak tipkom 5.
PAŽNJA! Provjerite nepropusnost upravljačko-mjerne jedinice prije svake uporabe sustava.
2.3 Provjera nepropusnosti sustava pomoću lutke za ljudsku glavu ili ispitnog diska
Provjera nepropusnosti kontrolne i mjerne jedinice pomoću lutke ljudske glave ili ispitnog diska spojenog na nju provodi se uzastopno s viškom i vakuumskim tlakom.
sl.6
Ugradite adapter 2 u spojku 1 (Sl. 6).
Savitljivom cijevi 3 spojite lutku glave ili ispitni disk 4 na kontrolno-mjernu jedinicu.
Ugradite ispitni utikač 5 u model glave ili disk.
Pomoću ručke pumpe 6 stvorite višak (vakuum) tlaka od 1000 Pa u bloku, pomičući ručicu pneumatskog razvodnika 7 u položaj "višak" ("vakuum"). Kontrola tlaka pomoću mjerača tlaka i vakuuma 8.
Ako je potrebno, smanjite tlak u bloku na 980±20 Pa tipkom 9.
Pokrenite štopericu 10.
Držite blok 1 minutu, promatrajući očitanja manometra tlaka i vakuuma.
Pad tlaka nije dopušten.
Skinite utikač 5.
Pažnja! Provjerite nepropusnost prije svake uporabe kontrolno-mjerne jedinice pomoću lutke za ljudsku glavu ili ispitnog diska spojenog na nju.
2.4 Provjera nepropusnosti aparata za disanje maskom za lice
sl.7
Postavite prednji dio na lutku za glavu ili ispitni disk 1 (Sl. 7)
Instalirajte plućni ventil 2 u utičnicu kutije ventila na prednjem dijelu 3.
Otvorite ventil cilindra 4.
Začepite fleksibilnu cijev 5 (stisnite je rukom).
Uključite ventil za plućnu potražnju, prema uputama za rad uređaja, za rad u režimu nadtlaka.
Zatvorite ventil cilindra.
Pokrenite štopericu 6.
Pomoću manometra 7 aparata za disanje zabilježite promjenu tlaka u sustavu zračnih kanala.
Sustav zračnih kanala uređaja za disanje smatra se zabrtvljenim ako promjena tlaka u sustavu ne prelazi 2,0 MPa po minuti.
2.5 Provjera vakuumskog tlaka otvaranja plućnih ventila uređaja za spašavanje bez prekomjernog tlaka
sl.8
Ugradite, izravno ili preko adaptera, ventil za plućne zahtjeve uređaja za spašavanje 1 (Sl. 8) u spojnicu 2. Otvorite ventil cilindra 6.
Ručka pumpe 3 polako stvoriti vakuumski tlak u upravljačkoj i mjernoj jedinici pomicanjem poluge pneumatskog razdjelnika 4 u položaj "vakuum" i promatrati očitanja tlako-vakuummetra 5. Trenutak kada tlak počinje rasti smatra se trenutkom ventil potražnje pluća je uključen.
Zatvorite ventil cilindra.
Skinite plućni ventil sa spojnice.
Tlak vakuuma otvora ventila bez pretlaka ispod prednjeg dijela treba biti od 50 do 350 Pa.
2.6 Provjera viška tlaka zraka u prostoru ispod maske prednjeg dijela pri nultom protoku zraka
Sl.9
Postavite prednji dio na model glave ili ispitni disk 1 (Slika 9).
Ugradite adapter 3 s vanjskim navojem M45x3 i priključkom za spajanje crijeva na spojnicu 2.
Spojite lutku glave (testni disk) na kontrolno-mjernu jedinicu savitljivom cijevi.
Instalirajte plućni ventil 4 u utičnicu kutije ventila na prednjem dijelu 5.
Uključite plućni ventil.
Otvorite ventil cilindra 6.
Pratite višak tlaka pomoću mjerača tlaka i vakuuma 7.
Zatvorite ventil cilindra.
Otpustite tlak u sustavu pritiskom na gumb 8
Vrijednosti pretlaka u podmasknom prostoru prednjeg dijela ispitivanih uređaja date su u tablici 4.
Tablica 4
2.7 Provjera smanjenog tlaka
Sl.10
Spojite crijevo smanjenog tlaka 2 na brzootpuštajuću spojku 1 (Sl. 10), izravno ili preko adaptera.
Otvorite ventil cilindra 3.
Pratite količinu smanjenog tlaka pomoću manometra 4.
Zatvorite ventil cilindra.
Otpustite pritisak pritiskom na tipku 5.
Vrijednosti sniženih tlakova ispitivanih uređaja dane su u tablici 5
Tablica 5
2.8 Provjera nepropusnosti sustava zračnih kanala uređaja za spašavanje bez pretlaka ispod prednjeg dijela
Sl.11
Postavite prednji dio uređaja za spašavanje na lutku za glavu (test disk) 1 (Sl. 11).
Ugradite ventil za zahtjev pluća uređaja za spašavanje s crijevom 3 u utičnicu kutije ventila na prednjem dijelu 2.
Začepite crijevo plućnog ventila uređaja za spašavanje čepom 4.
Ugradite adapter 6 u spojku 5.
Spojite lutku glave (testni disk) na kontrolno-mjernu jedinicu savitljivom cijevi.
Pomoću ručke pumpe 7 stvorite vakuumski tlak (800±20) Pa u bloku, pomičući ručicu 8 u položaj vakuuma. Kontrola pomoću mjerača tlaka i vakuuma 9.
Pokrenite štopericu 10.
Držite blok 1 minutu, promatrajući očitanja manometra tlaka i vakuuma.
Sustav zračnih kanala uređaja za spašavanje smatra se zabrtvljenim ako pad tlaka u njemu ne prelazi 100 Pa.
Otpustite pritisak tipkom 11.
Kada se u uređaju za spašavanje koristi prednji dio proizveden u skladu s GOST 12.4.166-85 (Prednji dio ShMP za industrijske plinske maske), promjena tlaka u sustavu zračnih kanala ne smije se mijenjati više od 350 Pa po minuti kada stvarajući vakuumski tlak od 1000 Pa.
Pažnja! Temeljito operite unutarnju površinu prednjeg dijela ShMP sapunom i, bez sušenja, postavite ga na lutku za glavu (testni disk).
Prilikom postavljanja prednjeg dijela ShMP-a na testni disk, prije spajanja diska na sustav, ručno smanjite volumen prednjeg dijela (iscijedite zrak ispod njega).
3 UPUTE ZA RAD
3.1 Prije puštanja u pogon potrebno je ukloniti transportni pečat, vanjskim pregledom provjeriti stanje sustava i usklađenost kompletnosti s popisom navedenim u putovnici.
3.2 Nakon skladištenja ili transporta sustava bez pakiranja na temperaturi ispod 0 o C, držite sustav dva sata na temperaturi od +5 o C do +50 o C.
3.3 Prije svake uporabe sustava potrebno je provjeriti zategnutost same kontrolno-mjerne jedinice i zategnutost modela glave ili ispitnog diska spojenog na kontrolno-mjernu jedinicu u skladu s ovim priručnikom.
3.4 Za brže otpuštanje tlaka u niskotlačnoj jedinici, umjesto gumba za resetiranje 4 (Sl. 2), možete koristiti polugu prekidača 5, pomičući je u bilo koji od položaja (višak ili vakuum).
3.5 Zabranjeno je stvarati tlak veći od ±1000 Pa s crpkom, inače bi kazaljka mjerača mogla "visjeti". Za nastavak rada morate pritisnuti i držati tipku za resetiranje 4 (Sl. 2) dok se strelica ne počne pomicati.
5 SIGURNOSNE MJERE OPREZA
5.1 Prilikom rada sa sustavom, morate se pridržavati zahtjeva i odredbi ovog priručnika.
5.2 Pri radu s napunjenim cilindrima poštujte zahtjeve "Pravila za dizajn i siguran rad posude koje rade pod pritiskom" (PB 10-115-96).
6 TRANSPORT I SKLADIŠTENJE
6.1 Transport sustava može se vršiti svim vrstama transporta u zatvorenim i suhim vozilima pri temperaturama od minus 60 do 50 o C i relativnoj vlažnosti zraka do 100%.
6.2 Ako se prijevoz obavlja otvorenim vozilima, tada spremnik sa sustavima mora biti zaštićen od izlaganja padalinama, a kada se prevozi morem, mora biti u skladištu broda.
6.3 Tijekom prijevoza, kao i tijekom istovara ili utovara, moraju se poduzeti sve mjere opreza u skladu s oznakama na kutijama za pakiranje.
6.4 Sustavi se moraju skladištiti u zatvorenim skladištima odvojeno od zapaljivih tvari i tvari koje doprinose koroziji metala. Tijekom skladištenja sustavi moraju biti zaštićeni od izravne sunčeve svjetlosti i smješteni na udaljenosti od najmanje 1 m uređaji za grijanje. Relativna vlažnost ne smije prelaziti 80% na 25 o C, temperatura zraka treba biti u rasponu od +5 do +40 o C.
7 MOGUĆIH KVAROVA I NAČINA NJIHOVOG OTKLANJANJA
Svitak moguće kvarove a metode za njihovo uklanjanje date su u tablici 4.
Tablica 4
Mogući kvar | Najvjerojatniji uzrok problema | Metoda rješavanja problema |
Kršenje nepropusnosti sustava Povreda nepropusnosti adaptera | Utikač 3 je labavo zavrnut (Sl. 2) | Pri provjeri nepropusnosti vlastite upravljačko-mjerne jedinice dolazi do pada tlaka. Zategnite čep čvršće |
Oštećenje brtvene brtve u spojnici | Pregledajte brtvu za brtvljenje. Zamijenite ako je oštećeno | |
Nedostatak nepropusnosti na spojevima pneumatskih elemenata upravljačke i mjerne jedinice | Operite fuge. Primijenite pritisak. Vizualno odredite mjesto curenja. Zategnite spoj. Zamijenite ako je potrebno | |
Oštećenje cijevi | Pregledajte cijevi; ako se pronađu oštećene cijevi, zamijenite ih novima. | |
Pneumatski element sustava nije zabrtvljen | Zamijenite novim | |
Oštećenje brtvenog elementa adaptera | Pregledajte brtveni element. Zamijenite ako je oštećeno |
Za pitanja vezana uz kupnju rezervnih dijelova za sustav, kao i pitanja vezana uz rad, održavanje i popravak, obratite se proizvođaču ili njegovim servisnim centrima.
Kao što gospodin Artamonov kaže, dobar dan.
Puno je napisano o kompletnoj inventuri, ali ako nemate vremena čitati, izvolite.
1. Unaprijed dogovorite pitanje vremena za inventuru s odjelom prodaje, opskrbom, a ako je odgovor skladište, onda s deponentima (ako to nije učinjeno, tada vam neće dopustiti da mirno izvršite inventuru) .
2. Izdaje nalog (generalni direktor) za provođenje inventure:
- provizija
- što se provjerava
-kada početi i kada završiti.
3. Pripremite popisne listove
-nomenklatura
- količina prema knjigovodstvenim podacima
- količina na skladištu (stanje, neispravno)
-višak
-nedostatak
Preporučljivo je popisne listove sastavljati po grupama robe, kako su uskladištene i kako će se popisivati.
4. Skladištar i skladištari prilikom popisa izdaju potvrde da su svi računi knjiženi, da je sva roba primljena, ako preuzeta roba nije otpremljena, narudžba se razvrgava, a fakture storniraju.
5. Skladištu treba dati najmanje 2-3 sata da pripremi robu za inventuru: provjerite je li roba na svojim mjestima, nema više od jedne otvorene kutije (paleta, paketa) iste stavke, svi su računi smješteni na skladišnim mjestima.
6. Za vrijeme inventure prestaje prihvat i otprema robe (u slučaju hitne potrebe moguće je robu istovariti i odložiti, a kapitalizacija se provodi nakon inventure).
Ne zaboravite zatvoriti bazu kako se u njoj ne bi obavljao nikakav posao.
7. Uklanjanje stanja vrši se komisijski (tj. u prisutnosti najmanje 3 osobe), financijski odgovorna osoba pokazuje gdje je roba pohranjena, ali nema pravo brojanja.
Na primjer, ja brojim robu i unosim podatke u popisni list skladištara, a skladištari također broje, ali za sebe (ako se brojke razlikuju, skladištar ima pravo tražiti da se roba popiše), ako svi članovi komisije suglasni su s podacima rekalkulacije, zatim brojka upisana u popisni list.
Nakon popunjavanja svakog lista izjave, isti se potpisuje od strane svih članova povjerenstva, te se naknadno ovjerava pečatom.
Ako se u izjavi unose ispravci, oni također moraju biti ovjereni potpisima i pečatom.
8. Nakon završenog podizanja stanja svi potpisani izvodi predaju se u računovodstvo (za mene voditelju odjela obrade dokumenata).
Nakon toga, voditelj odjela obrade dokumenata i administrator baze podataka skladišta, koji je ujedno i skladišni računovođa, unose te podatke u 1C.
Nakon toga formiraju akte o otpisu i kapitalizaciji, utvrđujući moguće krivo ocjenjivanje.
Za svaki manjak ili višak materijalno odgovorna osoba (skladištar) sastavlja obrazloženje u kojem navodi konkretne razloge zašto je do toga došlo.
Mogući razlozi pogrešno razvrstavanje identificiraju zajedno 3 osobe, voditelj skladišta, voditelj odjela carinjenja i administrator baze podataka skladišta (ne izvještavaju jedni druge, tako da je vjerojatnost tajnog dogovora prilično mala). Štoviše, moguće je kontrolna provjera rezultati inventure (naravno, selektivno).
Popisu mogu prisustvovati voditelji odjela opskrbe, koji zajedno sa skladištarima rješavaju pitanja trgovačkih akata (primki) i imaju pravo prebaciti robu iz stanja u otpad.
9. Ako u skladištu postoje normativi za otpis robe, komisija može predložiti direktoru otpis dijela nedostajuće robe prema normativima prirodnog gubitka.
10. Ponovna klasifikacija može se prihvatiti za kredit za robu iste grupe i mora biti ista u količini.
11. Akti otpisa, kapitalizacije i regradacije prikazuju se s cijenama, ako je razlika pozitivna, onda se roba jednostavno knjiži u korist, ako je negativna, tada se razlika pripisuje financijskom računu odgovorna osoba.
12. Na temelju rezultata inventure usklađuje se baza podataka.
Ako skladište koristi barcoding i ima uređaje za očitavanje, onda se postupak nešto mijenja, ali čisto tehnički.
Tako nešto, sretno.