Le support méthodologique présenté est proposé pour des travaux complémentaires sur l'amélioration des compétences orales en allemand comme deuxième langue étudiée, il a un caractère organisationnel et appliqué et est destiné aux élèves de la I0e année ; Le contenu thématique est conçu pour 4 heures d'enseignement et comprend deux situations :
- « Traits de caractère des gens. Mon personnage."
- « Qu'est-ce qui est typique des Allemands ? Particularités de caractère national".
Les deux situations d’apprentissage sont proches de la réalité que les étudiants rencontrent directement dans la vie. Par conséquent, les situations acquièrent un caractère pleinement motivé et suscitent l'intérêt des étudiants.
Télécharger:
Aperçu:
Accompagnement méthodologique sur le thème : « Traits de caractère des personnes ».
Professeur de langue allemande MAOU Lycée N°7
Permanente
avec étude approfondie de l'anglais
Note explicative.
Le support méthodologique présenté est proposé pour des travaux complémentaires sur l'amélioration des compétences orales en allemand comme deuxième langue étudiée, il a un caractère organisationnel et appliqué et est destiné aux élèves de la I0e année ; Le contenu thématique est conçu pour 4 heures d'enseignement et comprend deux situations :
- « Traits de caractère des gens. Mon personnage."
- « Qu'est-ce qui est typique des Allemands ? Particularités de caractère national".
Les deux situations d'apprentissage
sont proches de la réalité que les étudiants rencontrent directement dans la vie. Par conséquent, les situations acquièrent un caractère pleinement motivé et suscitent l'intérêt des étudiants.objectif principal travailler sur le sujet - créer les conditions pour la formation des compétences communicatives et des compétences de recherche des étudiants, car au cours du travail sur une situation d'apprentissage, les étudiants doivent déterminer leur type de tempérament et justifier leur choix. Les activités de recherche impliquent également des travaux visant à déterminer les caractéristiques du caractère national des Allemands, en trouvant des faits confirmant les qualités identifiées. Par conséquent, une grande attention est accordée au développement de la personnalité de l'étudiant en lien inextricable avec l'enseignement de la culture et des traditions du pays de la langue étudiée, à la formation du désir de l'étudiant de participer à la communication interculturelle et de s'améliorer de manière indépendante dans l'activité. étant maîtrisé.
Au cœur de l'organisation méthodologique
Lors de la conduite des cours dans la première situation, le principe communicatif et la méthode activité-communicative résident :- l'accent est mis sur la pratique de la parole (un rôle important est donc accordé à la parole et à l'écoute) ;
- La participation maximale de chaque étudiant aux activités communicatives et à leur préparation est assurée à travers :
- forme de travail individuel (réalisation de divers types d'exercices, travail avec des tables de vocabulaire) ;
- forme de travail de groupe (lorsque vous travaillez avec des textes);
- une quantité excessive de matériel lexical est proposée, l'attention est attirée sur l'étude de phrases standards, qui constituent la base de communication généralement acceptée ;
- le matériel grammatical n'est pris en compte que si l'erreur est répétée.
Dans la deuxième situation, l'apprentissage s'effectue
basé sur la méthode d'analyse comparative d'E.I. Talia. Les élèves lisent un texte contenant des informations sur les réalités de la culture et des traditions allemandes, puis composent indépendamment un texte similaire décrivant des phénomènes et des réalités similaires dans leur pays. Pour plus de clarté et de rapidité, les étudiants notent des informations sur la réalité nationale à côté du texte sur les réalités de la culture allemande.Comme problèmes problématiquesrépondre : « Qui suis-je par tempérament ? Mon caractère est-il difficile ou facile ? », « Qu'est-ce qui est typique des Allemands ? », dont la résolution fait l'objet d'une activité conjointe de l'enseignant et des élèves. Au moyen pour atteindre les objectifs sur le sujet sont :
- étudiants;
- dictionnaires thématiques ;
- une série d'exercices systématisant les tableaux ;
- textes pédagogiques, une copie du dessin animé de E. Heidemann « Typisch deutsch ? ».
Tous les moyens aident les étudiants à atteindre leurs objectifs. Le travail individuel et collaboratif aide les étudiants à composer leurs propres monologues sur le sujet.
Dans l'espace de réflexion, les élèves évaluent leurs activités communes, parlent de leurs réussites et de leurs difficultés, réalisent le niveau de maîtrise du contenu de la matière et résument les choses nouvelles et intéressantes qu'ils ont apprises sur eux-mêmes, sur leurs camarades et sur les caractéristiques nationales des Allemands et des Allemands. Les Russes.
Accompagnement méthodologique d'un cours sur le thème « Traits de caractère des personnes. Mon personnage"
(2 heures)Objectifs de la leçon:
- Formation de la compétence communicative.
- Développer la capacité d'argumenter votre point de vue, la capacité d'analyser le matériel lexical et grammatical nécessaire pour construire votre propre monologue sur le sujet.
- Formation d'une position critique envers soi-même et les autres.
Objectifs de la leçon:
- Améliorer les compétences vocales : apprendre un nouveau vocabulaire et l'activer dans les déclarations vocales.
- un ensemble d'outils didactiques pour la leçon ;
- présentation informatique.
Technologie MMT ; méthode visuelle et illustrative; pratique (analyse et synthèse d'informations ; élaboration de vos propres dialogues sur le sujet), TIC, méthode de recherche.
Progression de la leçon n°1.
- Début de la leçon.
- Moment d’organisation.
Les étudiants se voient proposer des images de 4 photographies représentant des personnes ayant différents types de tempérament et se voient confier la tâche d'essayer de décrire ces personnes (en utilisant des adjectifs auparavant familiers). Après quoi le professeur pose des questions :
- Voulez-vous voir ces hommes?
- Était-ce que vous étiez au-dessus du personnage de cet homme sage ?
- Avez-vous déjà eu votre propre personnage ?
- Welche Charakterarten kennt ihr?
- Et toi ? Kennt votre eure Temperamentart?
Sur la base de la conversation introductive, les étudiants formulent sujet et problème de la leçon : « Qui est mon personnage ? » Est-ce que je suis mon tempérament à ce moment-là ? », fixer un objectif: . Discuté ci-dessous algorithme de travail. Il devient nécessaire de réaliser le but et le problème :
- Familiarisez-vous avec le vocabulaire qui caractérise les traits de caractère.
- Familiarisez-vous avec les types de tempéraments et les propriétés qui leur sont inhérentes.
- Déterminez votre type de tempérament.
- Sélectionner des arguments qui révèlent les traits de caractère identifiés par les élèves en eux-mêmes.
- Introduire et pratiquer un nouveau vocabulaire.
Exercice 1 : à partir de ce dictionnaire thématique, sélectionnez les traits de caractère qui appartiennent à votre propre personnage.
Menschliche Eigenschaften.
positif | négatif |
ordentlich - soigné edel - noble sparsam - économe munter - joyeux höflich - poli intestin erzogen - bien élevé lustig - joyeux treu - fidèle energisch – énergique, volontaire gastfreundlich - hospitalier intestin - gentil freundlich - amical herzlich - émouvant actif - actif sorgsam - prendre soin verlegen - timide zärtlich - affectueux net - mignon verlässig - fiable findig - débrouillard contact - sociable erfahren - expérimenté charmant - charmant verantwortlich - responsable gebildet - instruit pünktlich - ponctuel lebhaft – mobile fleißig - diligent | charakterschwach - sans colonne vertébrale geschwätzig - bavard unverantwortlich - irresponsable sorglos - insouciant schädeich - nocif idiot - stupide grob - grossier insaubeur - sale stolz - fier heuchlerisch - à deux faces gierig - gourmand brutal - cruel Bose - en colère neidisch - envieux verzogen - gâté faute - paresseux leichtsinnig - frivole rachsüchtig - vengeur nervös - nerveux français - impudent unangenehm - désagréable trügerisch - trompeur plat - vulgaire passif - passif gemein - sournois eifersüchtig - jaloux reizbar – irritable prahlerisch - vantard |
- Résumez vos qualités. Prenez comme base le début des phrases suivantes :
Ich habe…
Mes caractères positifs sont si…
Mes caractères négatifs sont…
Avant de généraliser les traits de caractère, on rappelle aux élèves un bref commentaire grammatical selon lequel en allemand, les noms peuvent être formés à partir d'adjectifs qui désignent des concepts abstraits en utilisant :
a) suffixes -keit, -heit : z.B. lustig + keit = die Lustigkeit(gaieté); gutig + keit = die Gutigkeit (bonté) ; böse + heit = die Bosheit(colère);
b) article neutre c'est : alte (ancien) = das Alte (ancien); neu (nouveau) = das Neue (nouveau).
Tâche 2 :
- Recherchez la colonne du tableau qui contient le plus grand nombre de mots inhérents à votre personnage.
Cholériste | Sanguiniker | Flegmatique | Mélancolique |
1.hastig (difficile) 2. barre de reizbar 3.ungeduldig 4. schroff et offen mit den Menschen 5. actif, énergétique 6. trouver dans la rue 7. Arbeitsam à Stockungen 8. plus risqué 9. leicht gekränkt (sensible) 10. nicht rachsüchtig 11. agressif 12. Réaction de Schnelle 13. zielstrebig 14. ausdrucksvolle Rede et Mimik 15. Veränderliche Laune 16. entscheiden | 1. lustig, lebhaft 2. énergétique 3. soi-même 4. Veränderlich 5. humour 6. Schnelle Reaktion and Anpassung 7. Liebt alles Neue 8. Arbeitet Schnell 9.contactfähig 10. hilfsbereit (réactif) 11. laute Rede, knalle Mimik 12. entrée 13. immer gute laune 14.flink,trouver 15. Souvent, le travail angefangene nicht 16. intestin schläft | 1. ruhig, kalt 2. Ernst bei der Arbeit 3. vorsichtig (prudent) 4. geduldig 5.schweigsam 6. punktlich 7. Ordentlich 8. systématique 9.unprahlerisch 10. Ehrlich 11. stand in den Interessen, Gefühlen 12. arbeitet zögernd, aber hartnäckig 13. Schwere Anpassung zu dem Neuen 14. passif 15. fleissig 16. Ruhige Rede et Mimik | 1. verlegen 2. Rien à voir avec les nouveaux lits 3. Contact 4. auto-étourdissant 5. Allein zu bleiben 6. nous sommes souvent 7. nicht entscheiden 8. gewissenhaft 9. romantique 10. sehr teilnahmsvoll 11. leise, ruhige Rede et Mimik 12. leicht gekränkt 13. autocritique 14. misstrauisch (suspect) 15. murrisch 16. verschlossen |
- Faites 10 à 12 phrases qui argumentent les traits de caractère que vous avez choisis. Commencer comme ça:
Dem Temperament nach bin ich…, denn… (nous rappelons aux étudiants - la phrase est complexe, après la conjonction denn l'ordre des mots ne change pas)
- Écouter les déclarations compilées par les étudiants, exprimant leur accord/désaccord avec le type de personnage choisi pour chacun.
- Écrivez une histoire générale sur votre personnage.
- Devoir : apprendre l'histoire par cœur.
- Réflexion, d'où il résulte que bien que chacun ait pu déterminer le type de tempérament, le travail sur le problème n'est pas terminé, puisqu'il n'existe aucun argument pour prouver les propriétés sélectionnées. Donc pour répondre à la question : pas encore.
Progression de la leçon n°2.
- Début de la leçon.
- Organisation de l'espace cible.
Il est rappelé aux étudiants qu'un problème n'a pas été résolu dans une situation d'apprentissage antérieure :Quel est mon personnage : schwer ou leicht ?Par conséquent, le sujet et le problème coïncident pour le travail de cette leçon. Pour continuer à atteindre l’objectif de la séance de formation :explorez votre personnage, soyez capable de le décrire en allemand, l'algorithme de travail est compilé :
- Répétez et pratiquez le vocabulaire sur le sujet.
- Sélectionnez des arguments qui révèlent certains traits de caractère.
- Résolvez le problème posé.
- Activation des compétences lexicales sur le sujet.
Les élèves accomplissent systématiquement une série de tâches pour développer la logique, la mémoire et l'intelligence.
- Trouvez des mots cachés dans le mot de remplissage.
Notez de mémoire 5 traits de caractère positifs et 5 traits négatifs.
- Devinez : Qui est-ce ?
- Il est tenu par les amis. (Er ist hilfsbereit)
- C'est un droit. (Eh c'est pünktlich)
- Je vois la fougère Tag. (Er c'est une faute)
- Euh, je me rue souvent. (Er ist ungezogen)
- Er macht vieles ohne Freude. (Erest passif)
- Trouvez dans cette liste des mots qui dénotent des traits de caractère, divisez les adjectifs sélectionnés en 2 groupes : Bedeutung positif et négatif.
Angepasst, angespannt, engendré, blöde, dickköpfig, dumm, ehrlich, eifersüchtig, eigensinnig, falsch, feindlich, freundlich, geistlos, geizig, gemütlich, geschwätzig, gesellig, grausam, grob, gut erzogen, höflich, intelligent, klug, kühl, listig , naiv, neidisch, nervös, offen, offenherzig, optimistisch, pessimistisch, reserviert, sadistisch, schlau, sparsam, streitsüchtig, stümperhaft, talentueux, treu, trotzig, unbegabt, ungesellig, unhöflich, untalentiert, verlässig, verschlossen, verschwiegen, vertrauensw, ürdig, weise .
- L'étape principale de la leçon. Travailler dans l'espace de recherche.
- Travailler avec des arguments qui révèlent certains traits de caractère.
Exercice 1 : traduire en russe, nommer les traits de caractère évoqués dans ces phrases.
|
|
- Semblable à la tâche 1, composez des phrases argumentatives qui confirment et révèlent les traits de caractère que vous avez identifiés en vous-même.
- La dernière étape de la leçon. Organisation de l'espace de réflexion.
- Revenons au problème :Quel est mon personnage ? Schwer ou léger?
- Conversation-discussion :was muss et kann ich machen, um négatif Charaktereigenschaften zu beseitigen.
- Réflexion (questions pour les étudiants) :
- Avez-vous pu atteindre les objectifs de la leçon ?
- Y a-t-il eu des difficultés ? Lequel? Qu’est-ce qui vous a aidé à les surmonter ?
- Avez-vous été satisfait de votre travail en classe ? Etes-vous satisfait de vous-même ?
- Quel travail mettriez-vous particulièrement en valeur ?
- Dans quelles situations réelles la connaissance de ce sujet sera-t-elle utile ?
- Résumer par l'enseignant, entrer un nouveau sujet et un nouveau problème :Et qui est la Deutschen ? Est-ce que c'est typique pour la Allemagne ?
Devoir de devoirs : résumer et systématiser le matériel de deux leçons sur le sujet, composer une histoire générale sur le thème « Mon personnage », trouver des informations dans des sources complémentaires (ressources Internet, littérature complémentaire) sur les particularités du caractère national des Allemands .
Accompagnement méthodologique de la situation éducative « Was ist typisch deutsch ?
(2 heures)
Objectifs de la leçon:
- Formation de compétence interculturelle.
- Développement des capacités créatives.
- Développement des compétences de recherche.
Objectifs de la leçon:
- Systématisation des connaissances, des compétences et des aptitudes sur le sujet étudié.
- Améliorer la capacité d’analyse et de généralisation.
- Améliorer les compétences d'élocution.
- Améliorer les capacités d’écoute.
Support matériel pour la leçon :
- un ensemble d'outils didactiques pour la leçon,
- copie agrandie du dessin animé d'E. Heidemann « Typisch deutsch ?
Les méthodes pédagogiques utilisées pendant le cours sont :Technologie MMT ; méthode visuelle et illustrative; méthode verbale (préparer et transmettre un message) ; pratique (analyse et synthèse d'informations ; composer vos propres monologues sur le sujet), TIC.
Pendant les cours.
- Début de la leçon. Organisation de l'espace cible.
Les étudiants sont invités à se réunir en micro-groupes (3 à 5 personnes chacun). Chaque microgroupe reçoit des déclarations de G. Heine, I. Goethe et G. Lichtenberg (tâche 1), qui parlent des particularités du caractère allemand. La difficulté réside dans le fait qu'il faut réfléchir à la traduction littérale, comprendre l'idée que les auteurs ont voulu transmettre à d'autres personnes et adapter la traduction conformément aux normes de la langue russe.
(Lire : Ich schlage euch vor, die Worte von H. Heine, J.W. von Goethe et G. Chr. Lichtenberg zu analysieren.Qui est la nation allemande ?Arbeiten wir in 3 Gruppen. Die 1. Le groupe a été examiné et analysé par G. Chr. Lichtenberg, les deux dernières de H. Heine et les autres de Worten de J.W. de Goethe. Danach beantwortet ihr die Frage: Qui est la Deutschen ?)
Exercice 1.
1) G.Chr. Lichtenberg, 1742-1799
"Sagt, ist noch ein Land außer Deutschland, wo man die Nase eher rümpfen lernt als putzen ?"(Dites-moi, y a-t-il un autre pays, outre l'Allemagne, où l'on apprend à retrousser le nez avant de se brosser les dents)
die Nase rümpfen - levez le nez
2) H. Heine, 1797-1856
Aujourd'hui, je suis le peuple pédant du peuple, puis je suis un bon Winkel dans ma démarche, et je suis dans le Gesicht der eingefrorene Dünkel.(Des gens absolument pédants avec un angle droit dans chaque mouvement et avec une arrogance figée sur leurs visages)
der Dünkel – arrogance
der rechte Winkel – angle droit
3) J.W. von Goethe, 1749-1832
«…da die Deutschen von jener die Art haben, dass sie es besser wissen als der, dessen Handwerk es ist, dass sie es mieux verstehen als der, der sein Leben damit zugebracht (chapeau),…»(...puisque les Allemands font partie de ceux qui ont l'habitude de prétendre qu'ils le savent mieux que celui qui le fait, qu'ils le comprennent mieux que celui qui a passé sa vie...)
Art haben - avoir une habitude
das Leben zubringen – passer sa vie
Après avoir travaillé avec les déclarations d'Allemands célèbres, les étudiants formulent sujet et problème : « Wie sind die Deutschen ? », définir les objectifs leur travail : connaître les traits de caractère des Allemands, élargir leurs horizons, discuter de l'algorithme pour travailler sur le sujet.
II. La partie principale de la leçon. Organisation de l'espace de recherche.
2.1. Analyse des déclarations, informations complémentaires, proverbes.
L : Da waren die Meinungen aus den 18. und 19. Jahrhunderten. Donc, selfkritisch sind die Deutschen. Aussi,Qui est la Deutsche Nation et la Deutschen ?
Possible l'élève répond :arrogant, hochmütig, pédantisch, gehorsam, arrogant, selbstbewusst, selbstkritisch, Streben nach Perfektion.
2.2. Vérification de l'achèvement des devoirs.
L : Während der Arbeit mit den verschiedenen Quellen zu House habt ihr noch einige Charakterzüge der Deutschen festgestellt, die häufiger genannt werden.
Sch : Das sind: Pünktlichkeit, Ordnungsliebe, Sparsamkeit et Arbeitsamkeit.
L : Ich bin mit euch einversstanden. Ces instructions allemandes sont également des mots précis.Wollen wir jetzt die Beispiele der deutschen Volksdichtung analysieren. Gruppenarbeit.
Liaison d'ordonnance | Sparsamkeit | Arbeitsamkeit |
Ordnung ist the halbe Leben. Ordnung moule sein. Ordnung im Haus est à moitié épargné. Ordnung hilft haushalten. Lerne Ordnung, übe sie, sie erspart dir Zeit und Müh. Moitié - moitié die Mühe - effort | Wer den Pfennig nicht spart, kommt nicht zum Groschen. Sparen ist verdienen. Zeit ist Geld. Un ersparter Pfennig est un double verdient. Sparsamkeit erhält das Haus Erhalten - sauvegarder | Nach getaner Arbeit ist gut ruh. Viele Hände machen der Arbeit chauve ein Ende. Arbeit ist des Lebens Würze. Guter Anfang est à moitié Arbeit. Arbeit gibt Brot, Faulheit gibt Not. Ruh = ruhen – se reposer die Würze – « sel », signifiant |
Mourir 1. Groupe analysé les mots clés par rapport à die Ordnungsliebe et versucht russische Äquivalente zu nennen. Le deuxième groupe Liest die Sprichwörter über die Sparsamkeit und beantwortetdie Frage, était die Deutschen Sparen. Le groupe des travailleurs – les experts en la matière sur l'Arbeitsamkeit et sucht ein Sprichwort, Das die Meinung beweist, dass die Deutschen um zu arbeiten leben.
Des réponses possibles:
- Im Russischen gibt es kaum Äquivalente dazu, weil Ordnungsliebe un typique deutscher Zug ist.
- Sie Sparen Geld, Zeit et Alles, était Man Sparen Kann.
- Arbeit ist des Lebens Würze.
Lire : La pensée est aussi un exemple de la culture, les personnages nationaux sont connus.
- De peur que le Witz von den trois Elefantenbüchern.Quel est le caractère allemand?
Un voyageur allemand, français et nord-américain dans un parc national avec de vieux éléphants. Später schreibt jeder ein Buch über die Fahrt. La Deutsche nennt sein Buch « Vorüberlegungen zu einer Theorie der Elefantologie », der Franzose « Das Liebesleben der Elefanten » et le Nordamerikaner « Wie man stärkere und schönere Elefanten machen kann ».
Des réponses possibles:
ernst, merkwürdig, philosophisch gesinnt, complizierte Gedankenwelt.
Lire : Était-ce vraiment un Deutscher ? Hören Sie bitte einem Text zu.
Hören Sie den Text zweimal und kreuzen Sie richetige Sätze an.
Hörverstehen : Hörtext « Was ist ein Deutscher ? »
Les Allemands sont une nation culturelle offensante.
Die Deutschen im Norden verstehen die vom Süden nicht.
Die Deutschen bevorzugen die heimliche Küche.
Die meisten Deutschen haben Vorliebe nur für deutsche klassische Musik und Literatur.
Die meisten Deutschen verringen ihren Urlaub im Ausland.
Die Deutschen arbeiten nur bei den deutschen Firmen.
(Texte audio tiré de UP « Sprachbrücke-II. Deutsch als Fremdsprache » - Klett, 1989. Auteurs Gedulda Mebus, Andreas Pauldrach, Marlene Rall, Dietmar Rösler).
Lire : Un artiste caricaturiste allemand moderne, E. Heydemann, est un artiste typiquement allemand. Meint était-il typiquement allemand ?
Des réponses possibles:
- Fans de football ;
- produire et boire de la bière ;
- Bierbauch von Bierkonsum;
- tierliebend (insonde Hunde); der Volksmund lautet : « Die besten Menschen auf der Erde, das sind die Hunde und die Pferde » ;
- die Militärnation (Heaume, Militärstiefel);
- Nationaltracht (kurze Lederhose, Hosenträger);
- der berühmte Autoproduzent;
- essen Würstchen.
III. La dernière partie de la leçon.
- Systématisation et généralisation du matériel étudié.
L : um zu bestimmen, ob nosere Answers richtig sind, hört, bitte, Bericht über die Besonderheiten der deutschen Charakter.(Le message est préparé à l'avance par les élèves du groupe).
- Réflexion.
- Remise des devoirs :
- sur la base du matériel de cours, composer une histoire générale sur les traits de caractère des Allemands (pour les étudiants ayant un faible niveau de formation, écrire une histoire en russe est autorisé) ;
- dessinez une image de « votre » allemand, préparez des commentaires à ce sujet ;
- proposer des questions de quiz.
Buts et objectifs pédagogiques généraux :
Éducatif:
- Résolvez des problèmes de communication tout en travaillant sur le matériel linguistique et vocal.
- Présentez aux élèves du nouveau matériel lexical sur le thème « Apparence humaine ».
Éducatif:
- Développer la compétence du discours monologue.
- Développer l’intérêt cognitif des élèves.
Éducatif:
- Cultivez la tolérance.
- Suscitez l’intérêt d’apprendre l’allemand.
Type de cours : combiné, en utilisant les TIC
Équipement: ordinateur, ordinateur portable. projecteur multimédia, magnétophone, manuel, cahier d'exercices, cartes.
Pendant les cours
I. Moment organisationnel.
Guten Tag, aime Kinder! Nous avons maintenant une étude ungewonliche. Bei nous sommes notre Eltern.
II. Exercices de parole.
Wer hat heute Klassendienst ?
Étions-nous arrivés ici ?
Le wievielte est-il le bon ?
La Klasse zur Stunde est-elle là ?
III. L'étape principale de la leçon.
1. Annonce du sujet et des objectifs de la leçon.(diapositive n°1-2)
Nous travaillerons plus sur le thème « Freizeit ». Et aujourd'hui notre thème est « L'Ussère des Hommes ».
Aujourd'hui, en classe, nous parlerons de l'apparence humaine. Vous apprendrez de nouveaux mots. Apprenons à déterminer à partir de la description de quel genre de personne nous parlons. Jouons au jeu "Détective".
Aussi, nous allons commencer !
2. Exercice phonétique.(diapositive numéro 3)
Guten Tag, guten Tag, sagen alle Kinder.
Grands enfants, petits enfants,
Dicke Kinder, dünne Kinder.
Guten Tag, guten Tag, sage
tous les enfants.
3. Contrôle des devoirs.(diapositive n°4)
Erzählt, bitte, qui commence à gewöhnlich der Morgen? Était-ce macht ihr ? Les élèves utilisent des images pour parler de leur début de journée. Soutien aux étudiants faibles.
4. Introduction de nouveau matériel lexical.
Jetzt machen wir uns mit neuen Wörtern bekannt. Kennst du einzelnen Teile deines Körpers? Introduction d'un nouveau matériel lexical basé sur les diapositives n° 5-8.
Enregistrement et traitement phonétique de nouveaux mots.
5. Activation d'un nouveau vocabulaire.
Et je t'ai dit que tu étais mordu. Comment pouvez-vous avoir les cheveux dans votre sein ? (diapositive numéro 9)
Comment pouvez-vous mourir augen sein? (diapositive numéro 10)
Comment pouvez-vous voir Ohren sein? Comment le monde peut-il être ? Comment pouvez-vous mourir Nase sein? Qui peut avoir un homme de Wuchs sein ? (diapositive numéro 11)
(Les élèves ferment et ouvrent avec leurs mains les parties du corps chantées dans la chanson).
7. Travail de questions et réponses.
a) Und jetzt erfahren wir die neuen Wörter zum Thema die "Kleidung" .Aussi. Pourquoi les vêtements sont-ils destinés aux hommes ? (diapositive numéro 15)
IV. La dernière étape de la leçon.
J'ai l'habitude d'avoir des engrenages à l'intérieur. (Annonce et analyse des notes).
Welche Beschreibung passt zu welchem Bild? Achtung: Sechs der Beschreibungen passen zu keinem Bild!
V. Réflexion.
Etes-vous satisfait de votre emploi actuel ? Combien?
Choisissez une émoticône avec laquelle vous apprécieriez votre travail.
Die Stunde est aus. Auf Wiedersehen! (diapositive numéro 19)
Liste de la littérature et d'autres sources utilisées pour préparer la leçon :
1. I.L. Beam, « Premiers pas » allemand, 6e année.
2. I.L. Beam, L.M. Fomicheva « Premiers pas » allemand, 6e année, cahier d'exercices
3. « Kennst du die einzelnen Teile deines Körpers ? » Institut des Bibliographies 2006
4. Bogdanova N.V., Kryachina S.N. «Langue allemande pour enfants» SARL «Diamant» 1999
5. G. Kniffka «Meine Freunde und ich» Langenscheidt 2005
6. Kiseleva Leila « Grammatik ganz einfach ! » Heinemann 1997
La description de l’apparence est l’un des types d’essais les plus difficiles. En règle générale, les enfants (et je suppose que les adultes aussi), d’une part, ne connaissent pas les mots appropriés et, d’autre part, ne font pas de corrélation entre ces mots et l’apparence d’une personne. Au mieux, ils sont capables de nommer la couleur des yeux, la couleur des cheveux, la longueur des cheveux et la taille des yeux/de la bouche. Il n’est pas moins difficile dans ce type d’essai de conserver une variété de structures de phrases. Il est clair que sans formation, ce sera un « il a... » continu.
La description de l'apparence (Beschreibung) diffère des essais de type « caractéristique » (Charakterisierung). Une description de l’apparence est la description la plus objective de l’apparence uniquement, tandis qu’une caractéristique est également une description du caractère. Les descriptions dans la fiction sont principalement des caractérisations. Cependant, ces deux types de dissertations sont souvent confondus en ligne, et l’enseignant ne peut pas non plus faire la différence.
Critères d'évaluation (à titre d'exemple)
séquence de description (3 points)
présence de toutes les pièces (un point pour chaque pièce)
phrases complètes, logique (ne pas mélanger le front avec les lèvres) (3)
exactitude de la description (c'est-à-dire utilisation correcte des mots - ne pas appeler la brune blonde) - 2
divers débuts de phrases (de 6 à 0)
divers verbes (de 6 à 0)
adjectifs précis et variés (de 4 à 0)
présent soutenu - 2
beaucoup d'adjectifs - 4
erreurs (de 4 à 0)
bonne écriture, il y a des paragraphes (2)
La description d’une personne peut être :
Du haut jusqu'en bas
- du grand au détail
Les exercices peuvent inclure les éléments suivants :
Faites correspondre le mot et les traits du visage des photographies. Tout le monde ne peut pas déterminer ce que signifie « brun », « oblique » ou « sous les sourcils ».
- devinez de qui il s'agit en vous basant sur la description de personnages célèbres
- sélectionnez les adjectifs adaptés à la photo dans la liste
- corriger la description incorrecte dans le texte (brune au lieu de blonde, vieille au lieu d'âge moyen...)
- corriger les débuts de phrases répétées
- décrivez-vous
- décrire un proche de l'album
- dessiner quelqu'un et le décrire
- donner une description d'un ami qui s'est perdu dans le magasin
Liste de mots
Qui est-ce
le jeune, le bébé, la fille, le bébé, l'adolescent, la femme, le homme, le senior
petit, jeune, erwachsen, alt, 2 ans d'âge et 2 ans, dans les 2 ans/ den 2 ans, elfe alt, une fille de 13 ans, 22 et 14 ans, un jour d'hiver
Verbes et débuts de phrases
Pronomen et Person comme Anfang
Euh, sie, das Mädchen, der Junge, der Polizist, Max...
Chapeau Er/Der Junge...
Euh, c'est...
Euh, c'est dommage...
Körperteile et détails comme Anfang
Seine Nase est...
Le Nase des jeunes est...
Die longue blonde glatte Haare tombé über ihre Schultern
Le gelbe Sternohrring ziert...
Präposition et Adverbien comme Anfang
Un senneur droit est tiré à la main par un poisson d'or.
Auf dem Mund traite la Frau dunkelroten Lippenstift.
Neben der Brusttasche befindet sich kleines Loch.
Über der Lippe ist linkseitig ein Muttermal zu sehen.
Außerdem Auch Weiterhin
Darüber hinaus Besonders
Verben
schmückt tomba befindet sich zeichnet
tägt kann man voir est-ce que c'est ... zu voir
man erkennt es ist erkennbar übersäen mit verdecken
lacheln schauen mir auffallen besitzen
travailler
Texte :
Er besitzt ein schmales Gesicht mit...
Sein Gesicht wirkt schmal...
Sein Gesicht weist eine schmale Form auf, die durch die langen dunklen Haare noch betont wird.
Die dunklen Haare vermitteln einen gepflegten, aber strengen Eindruck.
Augen :
Über die Augen, welche verträumt blicken, schwingen sich schwarze Augenbrauen.
Seine blauen Augen blicken verträumt under den geschwungenen, schwarzen Augenbrauen hervor.
Die kleinen, vert Augen des Gesuchten, über denen breite, geschwungene Augenbrauen stehen, werden von einer großen Sonnenbrille mit schwarzem Gestell halb verdeckt.
Nase :
Auffällig ist seine breite, sommersprossige Nase...
Un Hans Hansen est tombé sur le grand Nase auf, auf der viele Sommersprossen sind.
Vous pouvez aussi avoir les tripes d'un sein à l'autre, mais les viels Sommersprossen übersät ist.
Man erkennt/sieht auf der Nase viele Sommersprossen.
Vêtements :
Er trägt eine blaue Hose, deren Hosenbeine in engen, braunen Lederstiefeln enden.
Er ist mit einer bleu Tuyau et engen, braunen Lederstiefeln bekleidet
Bekleidet ist er mit einer bleu flexible, sowie braunen, engen Lederstiefeln...
Seine Bekleidung besteht aus einer bleuauen Hose, über die er seine braunen Lederstiefel gezogen hat.
Die rote, zerknautschte Jacke passt farblich nicht zur rosa-geblümten Hose.
An den Jackenärmeln sitzen (befinden sich) große, grell-grüne, dreieckige Knopfe
Sein grünes Hemd steckt in der engen Jeans, die von einem braunen Ledergürtel mit kupferner Schnalle gehalten wird.
Température particulière :
Das hervorstechendste äußerliche Merkmal von Hans Hansen est un gros Muttermal auf seiner rechten Wange...
Le grand Muttermal auf seiner rechten Wange sticht einem soft in Auge.
Besonders auffällig an Hans Hansen est le grand Muttermal, la seine rechte Wange zeichnet.
le Gesicht
rond, spitz, ovale, schmal, länglich, breit, klein
voll, eingefallen, hager
blass, dunkelhäutig, sonnengebräunt, heller Teint, dunkler Teint, glatt, faltig
Sommersprossen, Grübchen, Muttermal, Falte, Narbe, rotwangig, picklig, rau
Expression, caractéristiques
freundlich, fröhlich, lächelnd, lachend, gutmütig,
traurig, böse, wütend, frech, grimmig, mürrisch, ängstlich, verärgert, finster,
nachdenklich, verträumt, ernst,
écharpe, zart
mourir Haare
Couleur de cheveux
blond (enfer, dunkel, asch, goldblond), (rot, gold)braun, brünett, schwarz, rötlich, rot-haarig, dunkelhaarig, grau, gräulich, graumeliert, weiß, schlohweiß (schneeweiß), gesträhnt, gefärbt
lang, kurz, igelig, schulterlang, lang
Kurzhaarschnitt, stufig, wird von Haarspange (Haarband) zusammengehalten
Propriétés
glatt, lockig, kraus, gewellt, wellig,
bite, dicht, dünn/licht, schütter
fein, (un)frisiert, (un)gepflegt, brüchig, fettig, glänzend, seidig, mat
zerzaust, struppig, gescheitelt, aufstehend,
Seitenscheitel (rechts oder links), Mittelscheitel, geflochten, borstig, strapaziert
Coiffure, autres cheveux
Raten, Pferde)schwanz, Strahnen
gebunden, offen getragen, nach allusion gekämmt
Zopf (Zöpfe), Haarknoten (Dutt), hochgesteckt, Poney (lang, kurz),
unrasiert, Dreitagebart, Stoppeln, Schnurrbart, Oberlippenbart, Bart (dicht, dünn, schmal), Kinnbart, Vollbart, Koteletten
Glatze, kahlköpfig, glatzköpfig
mourir Stirn
flach, gewölbt, noch, niedrig, fliehend
mourir Ohren
klein, groß, verdeckt, abstehend, anliegend, Segelohren
Ohrringe
mourir Augen
braun, vert, vert-braun, gris, bleu, blaugrau, hellblau, vert, tiefschwarz
petit, gros, ausdrucksstark, schön
schielend, eng, tiefliegende, schmal, rund
mandelförmig, rund, länglich, strahlend
zusammengekniffene, Kulleraugen
Brille
le Blick
sanft, vorstehend, frohlich
ernst, böse, traurig, streng, finster, stechend
erstaunt, verschlafen, verlegen, verträumt
müde, scharf, geheimnisvoll, spitzbübisch
Seitenblick, mißtrauischer Blick
mourir Wimpern
dichte, lange, kurze
l'Augenbrauen
schmal, breit, buschig, zusammengewachsen, dicht, fein, geschwungen, gerade, gebogen, zusammengezogen
schwarz, grau, hervorstehend,
gezupft
mourir Nase
spitz, lang, gros, petit, Kartoffelnase, Knollennase, Stupsnase, Hackennase, pourriture, Adlernase
breit, krumm, schief
stupsig, knollig, kurz, gerade, leicht gebogen
mourir Wangen, le Kinn
pourrir, blass, pausbäckig, eingefallen, gerötet
geschminkt,
markant, vorgeschoben, rund, spitz, kantig,
Doppelkinn, fliehend
la Lippe
schmal, petit, klein, dünn, voll, bite, gros
zusammengepresst, verkniffen, wulstig
pourrir, explosion, rose
lächelnd, verschmitzt
la Zähne
blanc, gelb, gelblich, schwarz, krumm, gros, spitz, breit, doré,
faulig, kariös, klein, gesund, vorstehend, zahnlos, Zahnlücken, strahlend
Lachfalten
la Gestalt, le Körperbau
Gros, Riesig, Hochgeschossen, Lang comme une Bohnenstange
durchschnittliche Figur, Normalfigur, mittelgroß
sous-ensemble, petit
kräftige Statur, kräftig gebaut, gedrungen
sportliche Figur, athlétique, sportif, gut gebaut, musculös, kraftig, mächtig, stark, durchtrainiert
breitschulterig, grobknochig, breit
schmal, (sehr) schlank, mager, hager, dünn, knochig, zerbrechlich, dürr, schmächtig
(leicht/stark) übergewichtig, stabile Figur, etwas fester, fest,
rundlich, fett, mollig, bite
wohlgenährt, pummelig, schwer
gebeugt; gebückt, mit krummem Rücken
aufrecht
hübsch, schön, zart, fein, zierlich, élégant
mourir Beine
kurz, lang, bite, dünn, behaart, krumm
la main
austère, schmal, dünn, klein, knochig
les Hals
kurz, lang, breit, schmal
la robe
modisch, schick, élégant, auffallend, schön, hübch, cool, teuer, fesch, luxuriös
net, sportlich, gemütlich, bequem, Uniform, Alltagskleidung, Arbeitskleidung
altmodisch, spottbillig, schäbig, nachlässig, ärmlich
un)gewaschen, zerrissen, geflickt, (un)gepflegt, schlampig, verdrückt, dreckig, verwaschen,
Sauber, gebugelt,
eng, weit, lang, kurz, nouveau, alt, chaud, dünn, bite
Lieblingsfarbe, bunt, kariert, gestreift, gepunktet, gemustert, geblümt, geringelt, einfarbig, enfer, dunkel
le Bluse, l'Oberhemd, le Pullover, l'Ouest, le T-Shirt, le Sweatshirt, le Polohemd
der Anzug, das Kleid, der Rock, der Minirock, der Jogginganzug, die Krawatte, der Gürtel
die kurze/lange Hose, die Kniebundhose, die Latzhose, pl Jeans, die Lederhose, die Trainingshose,
la Jacke, la Parka, le Mantel, la Handschuhe
der Strumpf, die Socken, die Strumpfhose, Söckchen, das Unterhem, die Unterhose,
das Schultertuch, das Kopftuch, das Halstuch, der Schal, die Mütze, der Hut, die Kappe,
Gummistiefel, Sandalen, Holzschuhe /Klumpen, Schnürschuhe, Mokassins, Halbschuh, Stiefel, Turnschuhe, Wanderschuhe, Hausschuh, Schlappen
Schuhe mit hohen Absätzen, Stöckelschuhe
Description générale
Stoff (Leder, Jeans, Strick, Leinen, Seide), Farbe,
Détails, Schmuck,
Exemples de descriptions
Der Mann mit dem runden Kopf traägt seine blonden Haare long and lockig, so dass sie die Ohren verdecken. Breite, buschige Augenbrauen stehen über seinen großen vert Augen. Sous la langue, spitzen Nase lächelt ein breiter Mund mit wulstigen Lippen. Auf der linken Wange zeichnet ihn un grand Narbe.
Dünne, glatte, braune Haare, die mit einem sehr graden Mittelscheitel geteilt sind, bedecken den schmalen Kopf des Mannes. Unter den dünnen, braunen Augenbrauen blicken kleine, engstehende, dunkelbraune Augen über blaue Lesebrille hinweg, die auf der Stupsnase sitzt.
Auffallend sind die großen abstehenden Ohren et der Kinnbart sous le schmalen Lippen.
Die Frau tragt long, glatte, rötliche Haare, der Pony reicht bis zu den geschwungenen Augenbrauen hinunter. Je suis grand, bleu Augen schauen freundlich. Les petits fils sont attirés par les anneaux avec 3 petits fils. Je suis petit, mais Nase est à côté des vielen Sommersprossen.
M. Weber est le vielen Jahren Hausmeister an der Grundschule à Neustadt.
Il s'agit d'un homme de 45 ans et d'une figure plus sportive. La Seine Körpergröße mesure 1,92 m.
Herr Weber hat lockige, braune Haare, die er jedoch meistens recht kurz geschnitten hat. Sein Gesicht est schmal. Un Bart n'a pas traité Herr Weber. Sous le seiner schwarzen Brille hat er braune Augen. Über den Augen hat er buschige Augenbrauen. Quand Herr Weber lächelt, puis voit un homme une chance. M. Weber s'est mis en relation avec un anneau d'or.
Bei der Arbeit traite notre Hausmeister meistens einen gris, schmutzigen Kittel. Darunter hat er meistens ein kariertes Hemd an. Dans le Jackentasche, il y a un Zollstock ou d'autres outils de travail. An den Beinen trägt er stets un blaue Jeans et schwarze Arbeitsschuhe. Besonders gut erkennt man unseren Hausmeister an einem gros, braunen Leberfleck, den er auf dem rechten Handrücken hat.
Mon meilleur ami
La Freundschaft n'a qu'une place besonderen dans une vie menschlichem. Nur der ist im Leben glücklich, wer einen richtigen Freund hat. Freunde helfen immer einander; sie fühlen sich für einander verantwortlich. Meiner Meinung nach kann jeder Mensch nur einige Freunde haben.
Je suis un contact et un homme âgé. Mon meilleur ami est Julia. Sie ist sechzehn. Nous sommes des amis de petite taille et de la classe diesel. Quand l'Abitur est schaffen, wollen wir gern Lehrerinnen werden.
Je vous le conseille pour votre aussehen. Julia est moyennement grande. Sie hat braunes Haar und hellbraue leuchtende Augen. Grâce à la belle couleur du paysage et au paysage moderne du frisur, le film convivial vous permettra de voir le paysage de manière agréable et attrayante. Je trouve ton hübsch. Vous avez un personnage ausgezeichneten. Vous savez que c'est la Wahrheit, vous ne l'aurez pas. Ihre Ehrlichkeit, Gutmütigkeit and Hilfsbereitschaft insbesondere ihre Zuverlässigkeit finde ich sehr wichtig. Julia est légère, sympathique et intelligente.
Vous êtes beschäftigt sich mit Musik und Sport in ihrer Freizeit, joué dans une Korbballmannschaft. Ihre Lieblingsfächer sind Biologie und Geographie. Julia peut découvrir ses connaissances en biologie. Sie Liest Bücher germe. Je lis aussi mon livre et je vous conseille souvent de consulter mes amis, car mon ami est un partenaire commercial ausgezeichneter.
La famille de mes amis n’est pas grosse. Sie sie vier. Sie vertragen sich gut. Ma famille est amicale et je la rencontre souvent avec Besuch. Manchmal machen wir intéressant Spaziergänge durch notre ville. Das macht uns viel Spaß. Wir besuchen souvent Kino, verschiedene Ausstellungen.
Julia est un homme unique, qui peut tout faire. Je veux mon ami Freundin. Je schätze cette Freundschaft sehr hoch ein. Je suis d'accord pour dire que j'ai trouvé des amis comme Julia.
Mon meilleur ami.
L’amitié occupe une place particulière dans la vie d’une personne. Seuls ceux qui ont un véritable ami sont heureux. Les amis s'entraident toujours, ils se sentent responsables les uns des autres. Je crois qu'une personne ne peut avoir que quelques amis.
Je suis une personne assez sociable et connais beaucoup de gens. Le nom de ma meilleure amie est Julia. Elle a 16 ans. Nous sommes amis depuis l'enfance et allons dans la même classe. Si nous réussissons bien nos examens, nous voulons tous les deux devenir enseignants.
Je vais maintenant décrire son apparence. Julia est de taille moyenne. Elle a les cheveux bruns et les yeux marron clair pétillants. Grâce à son teint sain, sa coupe de cheveux courte à la mode et son look amical, son visage semble beau et joli. Je pense qu'elle est mignonne. Elle a un caractère merveilleux. Elle dit toujours la vérité, ne trompe jamais. Son honnêteté, sa gentillesse, sa volonté d'aider et surtout sa fiabilité sont importantes pour moi. Julia est une personne joyeuse, jolie et intelligente.
Pendant son temps libre, elle pratique de la musique, du sport et joue dans l'équipe de basket-ball. Ses matières scolaires préférées sont la biologie et la géographie. Elle peut parler pendant des heures de sa biologie. Il aime aussi lire des livres. J'aime aussi lire et nous discutons souvent de ce que nous lisons, car mon ami est un merveilleux causeur.
La famille de mon ami n'est pas nombreuse. Ils sont 4 et s'entendent bien. Ils sont très sympathiques et je vais souvent leur rendre visite. Parfois, nous faisons des promenades intéressantes dans notre ville. Cela nous fait grand plaisir. Nous allons souvent au cinéma et à diverses expositions.
Julia est la seule personne à qui je peux tout dire. Je fais confiance à mon ami. J'apprécie beaucoup cette amitié. Je suis heureux d'avoir une amie aussi fiable que Yulia.
thème, histoire. texte