Сколько слов в русском языке?
Сколько слов в русском языке?
Раньше я задавал вопрос:
- В каком языке больше всего слов?
Точную цифру никто не называл, но там порядок цифр следующий - от 1 до 5 миллионов слов.
А точную цифру количества слов в русском языке, я думаю, нельзя узнать ни в одном словаре.
Навряд ли точно кто-то скажет. Я думаю, что счет уже идет на миллионы. Да, мы имеем дело с живым языком, а значит и постоянно меняющимся. Точно наверное можно посчитать слова только в мертвых языках, латинском, например. Ведь на мертвых языках уж точно никто не разговаривает, за исключением некоторых ученых и еще медиков, а значит язык и не меняется, не исчезают и не добавляются слова. Живой разговорный язык всегда меняется и прирастает новыми словами и выражениями. В то же время другие слова устаревают и выходят из обращения.
Если не отметать архаизмы в русском лексиконе и также специфические медицинские, технические и прочие термины, то язык только растет в плане количества слов.
Одно из свойств языка - это его безграничность. Поэтому говорят, что выучить до конца ни один язык невозможно, кроме мертвых, наверное. Язык - очень быстро развивающееся средство общения. Он постоянно меняется: одни слова выходят из употребления, новые добавляются. Поэтому говорить о количестве слов в языке - это все равно что считать волосы на голове.
Обычно словари содержат несколько десятков тысяч слов. Но в целом считается, что слов в русском языке содержится не менее одного миллиона. Если учитывать все слова русского языка, которые были заимствованы из других языков в течении тысячелетий и стали русскими)), то можно насчитать и два миллиона, а может, и того больше. Проблема в том, что любой язык, в том числе русский язык, постоянно видоизменяется, появляются новые слова и выражения, а также некоторые слова уходят, теряются, становятся устаревшими. Поэтому точное число нам скорее всего никто не сможет назвать.
В разных словарях по-разному.
Общее количество слов русского языка оценивается не менее чем в один миллион.
Сколько слов в русском языке?
Многие задают такой вопрос поисковым системам .
В русском языке на данный момент насчитывается пятьсот девяносто восемь тысяч четыреста двадцать шесть слов.
Это официально зарегистрировано в последнем издании Орфографическоshy; го словаря Института Русского Языка Академии Наук Российской Федерации.
Ни в одном словаре не найти точное количество слов в русском языке. По статистике их больше полумиллиона, но процесс возникновения новых слов идет постоянно. Кроме того, словари, как правило, не учитывают лексические словоформы, а они ведь тоже имеют отношение к русскому языку. Даже в самом уважаемом Большом академическом словаре нет всех-всех слов, не вошли многие наречия, нет аббревиатур, которые в последнее время считаются отдельными словами, нет многих современных неологизмов.
Извините, пока отвечала на аналогичный вопрос, его закрыли. Перемещу свой ответ сюда.
Сейчас, с появлением новых терминов и неологизмов, отследить точное количество слов трудно, потому что литературный русский язык изо дня в день пополняется новыми словами, а если еще включить сленг и нецензурные...
Возьмем за основу Большой академический словарь русского языка (БАС). БАС состоит из семнадцати томов и содержит 131257 слов. Это данные всего лишь на вторую половину 60-х гг. ХХ века.
Однако, еще более древний Толковый словарь Даля, изданный в 1880 году, содержит более 200 тысяч слов.
Наверное, точное количество слов в русском языке назвать нельзя, впрочем, как и в любом другом.
Их очень много и никакие словари не помогут их все подсчитать и назвать их точное количество.
Русский язык безграничен. Очень сложно посчитать слова не только в русском языке, а и в других языках мира. Ведь слова возникают ежедневно. Появляются новые, заимствуются у других народов и нация.
Бытует мнение, что слов в русском языке более 500 тысяч. Но я думаю, что их намного больше.
Русский язык живой, он постоянно растет и меняется, поэтому никто не может точно сказать, сколько слов в русском языке . Когда я был маленьким, я часто у нас дома листал толстый орфографический словарь русского языка, в котором было 100 тысяч слов. Мне казалось, что в нем записаны все слова. Однако, на самом деле, в русском языке гораздо больше слов. Еще в знаменитом словаре Даля было опубликовано 200 тысяч слов. Последние издания орфографических словарей насчитывают более полумиллиона русских слов .
Михаил Эпштейн заявил в интервью газете "Невское время", что русский язык – отнюдь не самый великий и могучий.
За ХХ век он, по словам Эпштейна, сильно деградировал.
"Язык динамично развивался вплоть до Октябрьской революции. Английский и русский словари шли, как говорится, ноздря в ноздрю до начала ХХ века. В каждом из них было примерно по 200 тысяч слов.
Когда в 1934 году вышел словарь Уэбстера, в нем было уже 600 тысяч слов. А в 1940-м самый полный для советской эпохи словарь Ушакова содержал лишь 80 тысяч слов.
Сегодня этот разрыв только усугубляется. С вырождением языка вырождается и наша жизнь, уходят эмоциональные оттенки, нравственные понятия, которыми изобиловал русский язык в XIX веке", – сказал Эпштейн.
Он сообщил, что в академическом словаре русского языка 1847 года было 160 слов с корнем "люб", а в современных словарях только 40 таких слов. И при этом за полтора века не появилось ни одного нового слова с этим корнем.
По его словам, английский язык является языком-донором, а русский – импортером.
"В английском порядка миллиона слов, в современном русском, по данным самых полных словарей, не больше 150 тысяч" , - отметил Эпштейн.
Компьютерной сферы мы даже не касаемся: она сплошь английская.
Оригинал взят у aillarionov
в
В английском языке – 1 млн. слов. А сколько слов в русском?
С запозданием обнаружил старую новость.
English passed the Million Word mark earlier today, June 10 at 10:22 am GMT
The Global Language Monitor today announced that Web
2.0
has bested Jai Ho
, N00b
and Slumdog
as the 1,000,000 th English word or phrase added to the codex of fourteen hundred-year-old language. Web 2.0
is a technical term meaning the next generation of World Wide Web products and services. It has crossed from technical jargon into far wider circulation in the last six months…
At its current rate, English generates about 14.7 words a day or one every 98 minutes.
These are the fifteen finalists for the one millionth English word, all of which have met the criteria of a minimum of 25,000 citations with the necessary breadth of geographic distribution, and depth of citations.
1,000,000: Web 2.0 - The next generation of web products and services, coming soon to a browser near you.
999,999: Jai Ho! - The Hindi phrase signifying the joy of victory, used as an exclamation, sometimes rendered as “It is accomplished”. Achieved English-language popularity through the multiple Academy Award Winning film, “Slumdog Millionaire”.
999,998: N00b — From the Gamer Community, a neophyte in playing a particular game; used as a disparaging term.
999,997: Slumdog - a formerly disparaging, now often endearing, comment upon those residing in the slums of India.
999,996: Cloud Computing - The ‘cloud’ has been technical jargon for the Internet for many years. It is now passing into more general usage.
999,995: Carbon Neutral — One of the many phrases relating to the effort to stem Climate Change.
999,994: Slow Food — Food other than the fast-food variety hopefully produced locally (locavores).
999,993: Octomom - The media phenomenon relating to the travails of the mother of the octuplets.
999,992: Greenwashing - Re-branding an old, often inferior, product as environmentally friendly.
999,991: Sexting - Sending email (or text messages) with sexual content.
999,990: Shovel Ready - Projects are ready to begin immediately upon the release of federal stimulus funds...
In addition, the 1,000,001 st word is Financial Tsunami - The global financial restructuring that seemingly swept out of nowhere, wiping out trillions of dollars of assets, in a matter of months
Each word was analyzed to determine which depth (number of citations) and breadth (geographic extent of word usage), as well as number of appearances in the global print and electronic media, the Internet, the blogosphere, and social media (such as Twitter and YouTube). The Word with the highest PQI score was deemed the 1,000,000th English language word. The Predictive Quantities Indicator (PQI) is used to track and analyze word usage.
Global Language Monitor has been tracking English word creation since 2003. Once it identifies new words (or neologisms) it measures their extent and depth of usage with its PQI technology.
http://www.languagemonitor.com/news/1000000th-english-word-announced
На 4 октября 2009 г. в английском языке уже 1002116 слов.
http://www.languagemonitor.com/
А сколько слов в современном русском языке?
С какой скоростью увеличивается количество слов в нем?
Ведет ли кто-нибудь его мониторинг?
П.С.
Пока максимальная оценка - Словарь В.Даля, около 200 тыс. слов.
Выяснение лингвистического богатства "Великого и Могучего" в комментах у А. Илларионова здесь:
Язык в количественном отношении неисчислим
На вопрос, казалось бы, ответить очень просто. Достаточно обратиться к самому авторитетному из современных словарей - Большому Академическому Словарю в 17-ти томах .
БАС - так неофициально именуют это издание филологи; титульное же его название "Словарь современного русского литературного языка".Здесь нелишне вспомнить, что в 1970 году этот труд был отмечен Ленинской премией. К сожалению, с первого дня появления на свет он стал библиографической редкостью, и сегодня менее известен и доступен рядовому читателю, чем знаменитый, но несколько устаревший словарь Даля. Так вот, в Большом Академическом Словаре зафиксировано 131 257 слов.
Число, как видим, точное, но ответ на поставленный вопрос не то чтобы неточен или неполон - он условен и требует слишком многих оговорок, которые способны на порядок изменить это число.
Так, указанное количество может "подрасти", если считать наречия на -о, -е, образованные
от качественных прилагательных, вроде откровенно (от откровенный), безмолвно (от безмолвный), - они приводятся в словаре не самостоятельными единицами, а в статьях при исходных прилагательных.Но это еще, так сказать, цветочки… Как указывает само название словаря, он включает только слова литературного, то есть нормированного, языка.
Между тем,
общенародный русский язык богат огромным числом бытующих до сих пор в сельской местности и не учтенных полностью ни одним словарем диалектных слов , вроде вологодского нухрить в значении искать или существительного потка (птичка), бытующего в вятских селах, и т.д.Конечно, огромное богатство диалектной лексики (но опять-таки далеко не исчерпывающее!) отразил
словарь Даля , составленный в позапрошлом веке. Всего в нем более 200 тысяч словарных единиц. Существуют и современные словари русских диалектов, выпущенные в той или иной области.Однако если диалектизмы не свойственны литературному языку (за исключением художественной речи), то в нем весьма часто используются слова другого типа, которые вы тоже не найдете в общих толковых словарях, даже самых полных. Это термины, собственные имена, неологизмы и некоторые другие разряды слов.
Возьмем обычную газетную фразу: "Создал этот уникальный учебник по компьютерной оптике коллектив сотрудников Института систем обработки изображений РАН во главе с известным ученым". Здесь все слова общепонятны и общеупотребительны.
Однако в Большом академическом словаре отсутствует сокращение РАН (аббревиатуры лингвисты признают сегодня самостоятельными, отдельными от расшифровки словами, кстати, существуют специальные словари сокращенных слов), а также прилагательное компьютерный, которое, впрочем, как и исходное существительное компьютер, просто не могло попасть в словарь, созданный около полувека назад.
Новые слова, появившиеся в русском языке за последние десятилетия, особенно связанные с бурными изменениями в общественной жизни 90-х годов, должно было отразить 2-е издание Большого академического словаря в 20-ти томах. Но… после 4-го тома, вышедшего в 1993 году, дело заглохло.
Особая область лексики - терминология - обозначение научных и технических понятий. Они известны и употребляются только среди специалистов той или иной научно-технической отрасли. Вряд ли кому-то знакомы, например, такие слова, как зигнелла - вид водоросли (бот.), изафет - вид словосочетаний в некоторых языках (лингв.) и т.п. Все термины, употребляемые в нашем языке, один человек знать не может в принципе - из-за их громадного количества. Каждая наука, техническая отрасль выработала свою терминологию, состоящую подчас из десятков тысяч единиц.
Представьте, например, сколько их содержится в многотомной медицинской энциклопедии!
Собственные же имена существительные составляют такой лексический пласт общенародного языка (носящий специальное название - "ономастика"), который, видимо, не поддается даже приблизительной количественной оценке. В самом деле, сколько, скажем, в Российской Федерации городов и сел, рек и озер, местностей и гор? Общеизвестными, как и в любой другой стране, являются названия более или менее крупных географических объектов (Волга, Урал, Париж, Сена) - они образуют лишь малый процент всей топонимики. Львиную же долю составляют топонимы, употребляемые местными жителями на ограниченной территории, где нередко овраг или ручей, бугор или роща имеют собственное имя. Например, в Самарской области есть село Молгачи. Если жители употребляют в речи "был в Молгачах", "я из Молгачей" , значит, оно входит в русский язык, причем независимо от происхождения! А сколько космических объектов имеют собственные наименования - так называемые астронимы!
Есть и еще одно существенное замечание. В языкознании вообще нет точного и исчерпывающего определения,
что такое слово."Виновны" в этом не ученые-языковеды, а чрезвычайная сложность такого явления, как язык. Простой пример: идти и шедший - два слова или разновидности одного? Так же: дом и домишко? Вопрос не так-то легко разрешить. Ведь если считать отдельными словами все причастия (шедший), деепричастия, формы субъективной оценки (домишко) и другие образования и включить их в словарь, он может так разбухнуть, что один его экземпляр не поместится, пожалуй, в комнате средних размеров. Преувеличение? Тогда попробуйте сами прикинуть количество так называемых потенциальных слов, которые не являются устойчивыми единицами языка, а возникают в речи по потребности и в то же время внешне очень похожи на те, которыми мы обычно пользуемся. К ним, в частности, относятся сложные прилагательные с первым компонентом - числительным.
Например: двухрублевый, двенадцатирублевый, однодневный, тридцатидневный, шестисотвосьмидесятипятикилометровый и т.д. Мой компьютер подчеркнул как несуществующие два последних слова(?!). Поэкспериментируем дальше: одноногий, двуногий, трехногий, четырехногий, пятиногий… Компьютер уверенно подчеркнул предпоследнее слово, а "поколебавшись", и последнее.
Сколько же таких слов в принципе может встретиться в речи?
И сколько их реально было употреблено за последние два века - приблизительно так оценивается возраст современного русского языка? Включать их все в словарь или нет? В Большом академическом словаре зафиксированы лишь некоторые из подобных образований.Все слова конкретного живого языка сосчитать нельзя уже потому, что он ни одного дня не остается неизменным. Выходят из употребления одни слова или отдельные их значения, появляются новые, и зафиксировать каждый такой факт, конечно, невозможно, поскольку процесс этот постепенный и, как правило, неуловимый.
Итак, если говорить о каком-то определенном, ограниченном "участке" языка, то более или менее точное количество слов известно: уже названо число наиболее употребительных в разных стилях и жанрах, - около 40 тысяч (по данным "Частотного словаря русского языка" под ред. Л. Н. Засориной. М., 1977). Можно назвать также, к примеру, количество наиболее употребительных сокращений - около 18 тысяч (см.: Алексеев Д. И. и др. "Словарь сокращений русского языка". М., 1983). На фоне данных о лексических богатствах всего национального языка представляет интерес объем личного словника, или, как говорят лингвисты, объем активного словаря, то есть количество слов, употребляемых одним человеком. Для образованного "простого смертного" он оценивается в среднем в 5-10 тысяч слов.
Но и здесь есть свои вершины. Так, в "Словаре языка Пушкина" в 4-х томах (М., 1956-1961) зафиксирован непревзойденный пока показатель - приблизительно 24 тысячи. Только "Словарь языка В. И. Ленина", который долго готовился к изданию Институтом русского языка и по известным причинам так и не вышел в свет, по некоторым данным, должен был включать около 30 тысяч слов. Но сегодня, при отсутствии самого словаря, трудно судить, чего в этом обещанном рекорде было больше - гениальности или идеологии.
Имеются статистические характеристики и по многим другим локальным проявлениям. Сосчитать же абсолютно все слова общенародного современного русского языка никто не может - ни ученые, ни самый мощный компьютер. Потому-то языковеды и пришли к выводу:
язык в количественном отношении неисчислим. опубликованоP.S. И помните, всего лишь изменяя свое сознание - мы вместе изменяем мир! © econet
Казалось бы, сосчитать, сколько слов в русском языке, совсем несложно. Достаточно, скажем, обратиться к самому авторитетному из словарей, большому академическому изданию - "Словарю современного русского литературного языка", изданному аж в 17 томах. В словаре этом содержится 131257 слов. Значит ли это, что столько же слов и в русском языке?
Что не вошло в словарь
Количество слов в русском языке на самом деле может значительно отличаться от их числа в словаре. Почему? Да потому, к примеру, что образованные от качественных прилагательных наречия на -о, -е в словаре не рассматриваются как самостоятельные единицы. А сколько их, кто считал?
Кроме того, самый авторитетный из современных словарей русского языка, что ни говори, называется "Словарь современного русского литературного языка". Да, да, именно литературного. А это значит, что он не содержит ненормативную лексику. Не содержит и диалектизмов. Диалектизмы, к слову сказать, нашли отражение в "Толковом словаре живого великорусского языка" Владимира Даля. В нем 200000 слов. Но и там далеко не все слова русского языка.
А термины, обозначающие научные и технические понятия? А неологизмы? А новые слова, появившиеся в эпоху бурных изменений 90-х? А аббревиатуры? Помните, сколько их (на что обратил внимание и посетовал Владимир Маяковский) появилось в первые годы советской власти? А имена собственные? Они, конечно, тоже не нашли отражения в "Словаре современного русского литературного языка".
Кстати, об именах собственных. Кто считал, сколько их в России? Так же, как никто не считал, сколько в России городов, весей, рек, озер. Ведь их названия - это имена собственные, изучением которых занимается специальный раздел языковедения - ономастика. А космические объекты, так называемые астронимы? Ведь практически каждый из них тоже имеет свое имя собственное.
Все слова живого развивающегося языка сосчитать невозможно. К таким выводам пришли языковеды-русисты, которые утверждают, что в количественном отношении язык неисчислим. Язык развивается, а это означает, что какие-то слова выходят из употребления, им на смену приходят новые. Зафиксировать этот процесс невозможно, настолько он неуловим.
Сколько слов в русском языке?
На этот вопрос, казалось бы, ответить очень просто. Стоит только обратиться к самому авторитетному из современных словарей.
Учёные-лингвисты, создавшие «Большой академический словарь» в 17-ти томах, зафиксировали 131 257 слов. Как мы видим, ими подсчитано каждое слово, но есть небольшая ремарка, способная на порядок изменить конечное число.
- Языковедами не были учтены на -о , -е , образованные от , например, безмолвно (от прил. безмолвный ), откровенно (от прил. откровенный ).
- «Большой академический словарь» включает только слова литературного языка, а это значит, что в нём нет диалектной лексики.
- В словаре вы не увидите (сегодня их принято считать самостоятельными словами), терминов и неологизмов.
- В языкознании до сих пор нет точного и исчерпывающего определения, что такое слово, и «виноваты» в этом не учёные-языковеды, а чрезвычайная сложность такого явления, как язык. Именно по этой причине учёными были подсчитаны выборочно все сложные прилагательные с первым компонентом , например, двухрублёвый , однодневный , тридцатидневный .
Но даже если взять во внимание и первое, и второе … и четвёртое, сосчитать все слова современного русского языка никто не сможет, поэтому языковеды и лингвисты пришли к единому мнению: язык в количественном отношении неисчислим.
Но несмотря на все богатство и великолепие русского языка, в нём вы не найдете слов, обозначающих следующие чувства, состояния или ощущения:
侘寂 (wabi-sabi, японский) - возможность или даже умение увидеть прекрасное в несовершенстве, например, в отсутствии головы и рук у статуи Ники Самофракийской или в трещине на Царе-Колоколе.
Tartle (шотландский) - паническое состояние, когда вам нужно познакомить с кем-то человека, а вы не можете вспомнить его имени.
Fond de l’air (французский) - «дно воздуха» (дословный перевод). Выражение принято употреблять в следующей ситуации: на улице лето, светит солнце, и вроде бы пора уже легко одеться, но на самом деле жутко холодно, аж до дрожи.
Lagom (шведский) - не слишком много и не слишком мало, а так, чтобы в самый раз. Аналог русского - «точно, как в аптеке» или «тютелька в тютельку», но, правда, у шведов одна языковая единица.
Myötähäpeä (финский) - чувство, знакомое, наверное, каждому: кто-то сделал что-то дурацкое, а стыдно почему-то за это вам.
Iktsuarpok (язык инуитов) - представьте, что вы у себя дома ждёте кого-то в гости. А этот кто-то не идёт и не идёт. И тогда вы не находите себе места - начинаете выглядывать в окно, выбегать на балкон, потом снова - в окно… Как-то так.
Yuputka (язык ульва, индейцев Гондураса и Никарагуа) - ощущение, когда идёшь по лесу, и тебе кажется, что к твоей коже кто-то прикасается, например, призраки.
Cafune (бразильский, португальский) - нежно проводить пальцами по волосам того, кого ты любишь.
Desenrascanco (португальский) - умение выпутаться из сложной ситуации, не имея при этом ни продуманного решения, ни каких-либо возможностей. Самый приблизительный аналог - «родиться в рубашке», но это несколько другое. В русском языке имеется в виду, когда беда прошла стороной.
バックシャン (bakku-shan, японский) - когда барышня со спины кажется привлекательной, а при виде её лица становится страшно. Думаю, здесь лучше всего меня поймут мужчины.
Ilunga (южно-африканское Конго) - человек, который может понять и простить в первый раз, снисходительно отнестись во второй, но в третий раз, если ты его подставишь, - мало не покажется.
Mamihlapinatapai (яганский язык, кочевые племена Огненной Земли) - взгляд, которым люди обмениваются и осознают, что оба хотят одного и того же, но никто не решается начать первым.
Oka (язык ндонга, Нигерия) - если будучи в Нигерии раньше времени объедитесь лягушками, в данном случае, до сезона дождей, то именно это с вами и случится. Oka - затруднённое мочеиспускание. Помните, «Мы лягушками нынче объелись, и у нас животы разболелись!» - тоже, видимо, до сезона дождей лопали.
Kaelling (датский) - видели женщин, которые стоят около песочницы, во дворе, в парке или супермаркете и орут как блаженные на собственных детей? Так вот. Датчане называют их именно так.
Kummerspeck (немецкий) - «бекон горя» (дословный перевод). Обозначает состояние, когда вы начинаете сверх меры есть всё подряд, чтобы заглушить депрессию.
Glaswen (уэльский) - неискренняя улыбка, когда человек улыбается, а ему совсем невесело или, скажем, не до веселья в этот момент.
Koyaanisqatsi (язык индейцев Хопи, США) - «природа, потерявшая баланс и утратившая гармонию» или «стиль жизни, настолько сумасшедший, что это противоречит самой природе». Скажем так: исчерпывающая характеристика жизни современного человека в мегаполисе.
Tingo (паскуальский, Океания) - брать взаймы у друга деньги или вещи, пока у того вообще ничего не останется, кроме голых стен.
Sgiomlaireachd (гэльский, древнейший язык Шотландии) - раздражение, которое вызывают люди, отвлекающие от еды, когда ты безумно голоден.
Nakakahinayang (тагальский, Филиппины) - чувство сожаления, которое испытываешь от того, что не смог воспользоваться ситуацией или предоставленными возможностями, потому что побоялся рискнуть. А у кого-то всё получилось, как надо.
L’esprit d’escalier (французский) - «дух лестницы» (дословный перевод). Чувство, которое испытываешь после разговора, когда была возможность сказать многое, а хорошо сформулировал или вспомнил об этом только сейчас. Одним словом, поздно дошло, что и как нужно было говорить.
Rwhe (язык тсонга, разновидность банту, Южная Африка) - голым в нетрезвом состоянии упасть на полу и заснуть.
חוצפה (chucpe, иврит) - шокирующее, циничное и наглое поведение, которое формально неоспоримо.
Backpfeifengesicht (немецкий) - физиономия, по которой, ой, как чешутся руки заехать. Ближайший аналог в русском языке - «просит кирпича».
눈치 (nunchi, корейский) - искусство быть не backpfeifengesicht, а человеком, вежливым и тактичным. Это тот, кто поймёт настроение собеседника и с уважением его выслушает. Близкий аналог - интеллигент.
P. S. Скрупулезные статистические данные давно известны: в русском языке более полумиллиона слов.